Collection des ouvrages anciens concernant Madagascar, Volume 7Alfred Grandidier Comité de Madagascar, 1910 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Action aloha aman ambone amini aminy anao anareo Andriamasikoro Andrian-dRamaka andro anih Anosy anri anrou Antanosy antsica arabe arbre aulou avuangha ayant bœufs bois capitaine Cauche côté Dict Dictionnaire Dieu ÉCRITS LEUR ORTHOGRAPHE Édit enghe Etre Fanahy feha Ferrand Ferrand met feuilles Fitaha Flacourt Fort-Dauphin Grandidier hanau Hollandais hommes hotan impér Indes Indes Orientales Ino nih izanghe Jacques Proni l'arabe l'ile lahé leha litt Madagascar MADAGASCAROIS mahai mahay mainty manaho Mandomba Manghino Merina miteia mois MOTS FRANÇAIS TELS MOTS MALGACHES MOTS MOTS MALGACHES TELS nahou navire note ORTHOGRAPHE LEUR SIGNIFICATION ORTHOGRAPHE VRAIE oulon pieds poissons R. P. Webber racine raha Rahijssa ratsi ratsy Richardson Rigault Sainte-Luce sieur SIGNIFICATION RÉELLE Tacore tamini tanh tany TELS QUE L'AUTEUR tenghe terre tompon Trano Tsiare vaisseau vatanh Vato Vazaha village VRAIE LEUR SIGNIFICATION zahai Zahanhare zahay zaho Zanaca Zanahary zazan
Popular passages
Page 187 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Page 421 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Page 192 - BRÉZÉ, grand maître, chef et surintendant général de la navigation et du commerce de France en 1643.
Page 387 - Petit catéchisme avec les prières du matin et du soir que les missionnaires font et enseignent aux néophytes et...
Page 190 - En conséquence de quoi, ce titre d'amiral fut changé en celui de grand-maître, chef et surintendant général de la navigation et commerce de France.
Page 221 - J'en ai moi-même tiré un peu par curiosité par incision de l'écorce. Leurs plumes sont faites de cannes nommées Voulou (volo), et dans les Indes Bambu ou Mambu. Ils coupent un morceau de ces cannes de la longueur de la main et large comme une plume; ils taillent le bout et le fendent ainsi que nos plumes, dont ils forment leurs lettres.
Page 193 - ... aux pays, s'ils voient que besoin soit pour la conservation de leurs navires et biens, et y faire le commerce et trafic durant le temps de dix années, sans qu'aucuns autres que le sieur Rigault et ses associés puissent faire habitations, traites, trafic et commerce, ni en tirer aucunes marchandises, pendant ledit temps, pour apporter en ce royaume par quelques personnes, nation et conditions...
Page 214 - Papier et de l'Encre dont se servent les habitants. Pour savoir de quelle langue tient la langue de Madagascar, il faudrait être versé en la connaissance de beaucoup de langues et particulièrement des Orientales avec lesquelles elle a le plus de rapport. C'est une langue très copieuse laquelle se parle également par toute l'Ile, où il n'ya qu'un seul langage; mais elle est différente en ses accents selon la diversité des Provinces, où les uns parlent bref, les autres ont un parler long....
Page 219 - Carcanossi... l'usage des lettres ya été apporté depuis deux cents ans par certains Arabes qui sont venus de la mer rouge, qui se disent avoir été envoyés...
Page 194 - Car tel est notre plaisir, en témoin de quoi nous avons fait mettre notre scel à ces présentes. Donné à Versailles, le septième jour du mois de février, l'an de grâce mil sept cent soixante-trois , et de notre règne le quarante-huitième.