De la folie en matière de religionPutois-Cretté, 1866 - 458 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
aimer aliénés allez âme anges athées avez bonheur carac caractère choses chrétiens ciel cieux classe cœur communion confession croire déisme déistes délire démence Dieu dire divine Eccl égarements enfants enfin esprit éternel êtes Eucharistie folie des hommes folie véritable fous fous à lier frappés gloire guérir hélas heureux incrédules incurable indifférents infinitus est numerus insensati intelli j'ai j'étais riche jamais Jésus Jésus-Christ jour l'âme l'amour l'Église l'éternité l'homme l'insensé larmes livre loi du Seigneur lumière malheureux Matth médecin mensonge ment mondains monde mort mourir n'est-ce n'y a rien parler parole partout passions pauvres insensés pauvres malades pauvres pécheurs péché pensée père peur Pinel plaisirs coupables pourrait prêtre prière prouver Prov quelquefois Quid raison religion remèdes respect humain s'il sacré sage sagesse saint saint Augustin sauver sentiment sera seul soif de l'or sorte souvent Stultorum infinitus sunt surtout symptômes terre tiède tion triste maladie voilà voudrais vrai
Popular passages
Page 213 - Peu de jours après, le plus jeune de ces deux fils, ayant amassé tout ce qu'il avait, s'en alla dans un pays étranger fort éloigné, où il dissipa tout son bien en excès et en débauches. 14. Après qu'il eut tout dépensé, il survint une grande famine dans ce pays-là, et il commença à tomber en nécessité.
Page 214 - Et son fils lui dit: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre vous ; et je ne suis plus digne d'être appelé votre fils.
Page 214 - Combien y at-il de mercenaires dans la maison de mon père qui ont du pain en abondance, et moi je meurs ici de faim! 18. Je me lèverai et j'irai vers mon père ; et je lui dirai : Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre vous.
Page 214 - Parce que mon fils que voici était mort, et il est ressuscité; il était perdu, et il est retrouvé.
Page 275 - Venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis, et ego reficiam vos. Tollite iugum meum super vos, et discite a me, quia mitis sum et humilis corde; et invenietis requiem animabus vestris.
Page 213 - Un homme avait deux fils , dont le plus jeune dit à son père: mon père, donnez-moi la part du bien qui me doit revenir.
Page 213 - Après qu'il eut tout dépensé, il survint une grande famine en ce pays-là ; et il commença à être dans l'indigence. Alors il s'en alla, et se mit au service d'un des habitans de ce pays-là, qui l'envoya dans ses possessions pour paître les pourceaux.
Page 214 - Et là il eût été bien aise de remplir son ventre des écoutes que les pourceaux mangeaient; mais personne ne lui en donnait. — Enfin étant rentré en lui-même, il dit : Combien y at-il chez mon père de serviteurs à gages qui ont plus de pain qu'il ne leur en faut ; et moi, je meurs ici de faim!
Page 256 - Patris in eo : quoniam omne, quod est in mundo, concupiscentia carnis est, et concupiscentia oculorum, et superbia vitae: quae non est ex Patre, sed ex mundo est.
Page 105 - Aut quomodo dicis fratri tuo: Sine! ejiciam festucam de oculo tuo; et ecce! trabs est in oculo tuo? 5.