Les hymnes du Bréviaire romain, études critiques1874 |
From inside the book
Results 1-5 of 68
Page xxv
... De Beatific . et Canonizat . 1. IV , p . 2 , c . xi , n . 2 . 3 Chanoine de Saint - Pierre , qui le dédia à Gui de Châtel , devenu Pape en 1143 , sous le nom de Célestin II . Gloria , laus et honor du Dimanche des Rameaux , INTRODUCTION ...
... De Beatific . et Canonizat . 1. IV , p . 2 , c . xi , n . 2 . 3 Chanoine de Saint - Pierre , qui le dédia à Gui de Châtel , devenu Pape en 1143 , sous le nom de Célestin II . Gloria , laus et honor du Dimanche des Rameaux , INTRODUCTION ...
Page xxvi
S G. Pimont. Gloria , laus et honor du Dimanche des Rameaux , c'est qu'ils n'avaient à rendre compte que de ce qui se pratiquait devant le Pape à l'office particulier de sa Chapelle . Comment d'ailleurs rattacher au décret de Nicolas III ...
S G. Pimont. Gloria , laus et honor du Dimanche des Rameaux , c'est qu'ils n'avaient à rendre compte que de ce qui se pratiquait devant le Pape à l'office particulier de sa Chapelle . Comment d'ailleurs rattacher au décret de Nicolas III ...
Page xxix
... GLORIA , LAUS ET HONOR , etc. , clero per viam cantante antiphonas vel responsoria de præsenti festivitate , sive versus istos in laudem Salvatoris compositos : MAGNUM SALUTIS GAUDIUM LÆTETUR OMNE SÆCULUM , etc. , De consecratione ...
... GLORIA , LAUS ET HONOR , etc. , clero per viam cantante antiphonas vel responsoria de præsenti festivitate , sive versus istos in laudem Salvatoris compositos : MAGNUM SALUTIS GAUDIUM LÆTETUR OMNE SÆCULUM , etc. , De consecratione ...
Page xxxviii
... gloria 1 . Jésus est l'aliment de nos âmes ; leur breuvage est la foi , qui les fait boire à longs traits la pure ivresse de l'Esprit - Saint : Christusque nobis sit cibus , Potusque noster sit fides ; Læti bibamus sobriam Ebrietatem ...
... gloria 1 . Jésus est l'aliment de nos âmes ; leur breuvage est la foi , qui les fait boire à longs traits la pure ivresse de l'Esprit - Saint : Christusque nobis sit cibus , Potusque noster sit fides ; Læti bibamus sobriam Ebrietatem ...
Page xlii
... Gloria ; Justitia ; et surtout Fides , Spes , Charitas , qui désignent aujourd'hui les trois vertus théologales ; et aussi ce mot Humilitas , autrefois si bas et si abject aux yeux du paganisme , mais si noble et si grand depuis que ...
... Gloria ; Justitia ; et surtout Fides , Spes , Charitas , qui désignent aujourd'hui les trois vertus théologales ; et aussi ce mot Humilitas , autrefois si bas et si abject aux yeux du paganisme , mais si noble et si grand depuis que ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Adam de Saint-Victor æthera Ambrosienne âmes angl Arevalo assonancées auteurs avons beata Bibl Biraghi Brev Bréviaire romain chant chrétienne Christ Christus Clicthoue CODD Codex cœur Commentaire Conditor Corb correcteurs Creator Critique d'Urbain VIII dæmonas Daniel Deus Dieu divine doxologie Dracontius Ecce Eccles églises ejus enim eucharistique gloria gratiæ Hæc hymnes hymnographes Hymnorum iambe In-fº jamais Jésus Joan jour l'âme l'auteur l'Église l'Hymnaire l'hymne latin Laudes Léon Gautier liturgique lucis lumière manuscrits Matines ment mort mystique nobis noctis omnes omnia omnium Pange Patris péché pensée pièce poésie poëte premier prière Prudence quæ quam quod Recensus Redemptor rerum Rhenov Rome Sacrement sæcula saint Ambroise saint Augustin saint Grégoire sancti Sarisb Sauveur Sedulius seulement siècle Spiritus strophe sunt super surtout syllabe Synopsis tempore texte primitif tion Tomasi Trevir Trinitas ve siècle Vêpres verbe Vesp vitæ
Popular passages
Page 67 - Salvete flores Martyrum, Quos lucis ipso in limine Christi insecutor sustulit, Ceu turbo nascentes rosas. Vos prima Christi victima, Grex immolatorum tener, Aram sub ipsam simplices Palma et coronis luditis.
Page lxxxvii - ... à la curiosité, acquit avec le christianisme un domaine immense et une inspiration nouvelle, et produisit bientôt avec une richesse inouïe de quoi porter pendant dix siècles toute la poésie de plusieurs grands peuples : c'est véritablement le grain de sénevé de la parabole, vile semence, dédaigneusement jetée en terre, qui devient un arbre aux mille branches, verdoyant et touffu, sur lequel -, chantent les oiseaux du ciel.
Page 20 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum...
Page 120 - Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis virtute firmans perpeti. Hostem repellas longius, pacemque dones protinus ; ductore sic te praevio vitemus omne noxium.
Page 180 - Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita.
Page lxxxvii - ... est d'origine toute populaire, qu'elle n'a d'autre source qu'ellemême, qu'elle a existé de tout temps chez les Romains, qu'elle ne doit rien à la métrique, et qu'elle est avec elle précisément dans le même rapport que la langue populaire, le sermo plebeius, avec la langue littéraire de Rome. Toutes deux ont eu la même destinée : la langue lettrée et la versification métrique, mortes réellement avec l'empire, ont conservé chez les savants une vie artificielle qui dure encore; la...
Page 175 - Ab ortu enim solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus, et in omni loco sacrificatur, et offertur nomini meo oblatio munda : quia magnum est nomen meum in gentibus, dicit Dominus exercituum.
Page 158 - Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi quem in mundi pretium fructus ventris generosi rex effudit gentium. Nobis datus, nobis natus ex intacta virgine, et in mundo conversatus, sparso verbi semine, sui moras incolatus miro clausit ordine.
Page xxviii - ... quoique puisé dans les modes antiques, n'avait pour thème que des morceaux en prose et d'un rhythme vague et souvent irrégulier. On voyait que les Pontifes avaient cherché plutôt à instruire les fidèles par la doctrine contenue dans les paroles sacrées, qu'à ravir leurs oreilles par la richesse d'une harmonie trop complète. Toutefois, les besoins du culte avaient donné naissance, dans...
Page xiii - ... iam, domine, ut non evertamur, quia vivit apud te sine ullo defectu bonum nostrum, quod tu ipse es, et non timemus, ne non sit quo redeamus, quia nos inde ruimus; nobis autem absentibus non ruit domus nostra, aeternitas tua