L'élément biblique dans l'oeuvre poétique d'Agrippa d'Aubigné

Front Cover
L. Cerf, 1904 - 124 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 20 - Ils crachent vers la Lune, et les voûtes célestes N'ont-elles plus de foudre et de feux et de pestes? Ne partiront jamais du throsne où tu te sieds Et la Mort et l'Enfer qui dorment à tes pieds?
Page 82 - Herodes videns quoniam illusus esset a magis, iratus est valde, et mittens occidit omnes pueros qui erant in Bethlehem, et in omnibus finibus ejus, a bimatu et infra, secundum tempus quod exquisierat a magis.
Page 101 - J'ay esté balancé des orages du monde ; Aux tourbillons venteux des guerres et des cours, Insolent, j'ay usé ma jeunesse et mes jours, Je me suis pieu au fer, David m'est un exemple Que qui verse le sang ne bastit pas le temple ; J'ay adoré les Rois, servi la vanité, Estouffé dans mon sein le feu de verité...
Page 53 - On foule l'orphelin , le pauvre y est vendu ; Point n'y est le tourment de la vefve entendu...
Page 4 - Farcissant fit trembler les simples éléments, Et du monde esbranla les stables fondements. Le tonnerre grondant frappa cent fois la nue ; Tout s'enfuit, tout s'estonne, & gémit à sa veue » ; Les Rois espouvantez laissent choir, paslissans, De leurs sanglantes mains les sceptres rougissans.
Page 48 - Asseuré de sa mort il prescha l'Evangile. L'escole de lumière, en cette obscurité, Donnoit aux enferrés, l'entière liberté. Son âme, de l'enfer au paradis ravie, Aux ombres de la mort eut la voix de la vie.
Page 93 - ... la nature dure. Les corps des bestes sont de nature excrément, Desquels elle se purge et dispose autrement, Comme matérielle estant leur forme, et pource Que de matière elle a sa puissance et sa source, Cette puissance mise en acte par le corps. Mais l'âme des humains toute vient du dehors; Et l'homme, qui raisonne une gloire éternelle, Hoste d'éternité, se fera tel comme elle. L'âme, toute divine, eut inclination A son corps, et cette âme, à sa perfection, Pourra-elle manquer de ce...
Page 63 - ... particulièrement probant pour confirmer que le manuscrit a été dicté. Au vers 729 le scribe a entendu quand au lieu de que, et cela aboutit à une naïveté, presque à une tautologie. Il s'agit d'une sentence politique de l'Ecclésiaste appliquée aux enfants de Catherine de Médicis t : Malheur, ce dit le Sage, au peuple dont les loix Tournent dans les esprits des fols et jeunes Rois 729 Et qui mangent matin.
Page 23 - Les paroles de feu sortirent de leur bouche, Chaque goutte de sang que le vent fit voiler Porta le nom de Dieu et aux cœurs vint parler; Leurs regards violens engraverent leurs zèles Aux cœurs des assistans hors-mis des infidèles.
Page 35 - T'esprouva, t'advertit des verges, des misères, Ce grand Dieu void au ciel du feu de son clair œil Que des maux estrangers tu doublois ton orgueil. Tes superstitions et tes coustumes folles De Dieu qui te frappoit te poussoyent aux idoles.

Bibliographic information