Page images
PDF
EPUB

bien que ceux des pharisiens, font-ils souvent des jeûnes et des prières, et que les vôtres mangent et boivent?

34. Il leur répondit: Pouvez vous faire jeûner les amis de l'époux, tandis que l'époux est avec eux?

35. Mais il viendra un temps où l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront.

36. Il leur proposa aussi cette comparaison : Personne ne met une pièce de drap neuf à un vieux vêtement; car si on le fait, le neuf déchire le vieux, et cette pièce de drap neuf ne convient point au vieux vêtement.

37. Et l'on ne met point non plus le vin nouveau dans de vieux vaisseaux, parce que, si on le fait, le vin nouveau rompra les vaisseaux; le vin sera répandu, et les vaisseaux se perdront.

38. Mais il faut mettre le vin nouveau dans des vaisseaux neufs, et ainsi tout se conserve (d).

39. Et il n'y a personne qui, buvant du vin vieux, veuille aussitôt du nouveau; parce qu'il dit : Le vieux est meilleur (e).

(d) VERS. 36-38. Je doute que Jésus soit allé aussi loin que cela dans ses invectives. C'est l'àcreté du paulinisme qu'on retrouve ici. Le discours de Jésus n'a pas le même sens chez Luc que chez Matthieu. Dans Luc, le discours de Jésus est une exclusion énergique du judaïsme; dans Matthieu, ce sont les pharisiens et les scribes qu'il qualifie de vieux et usés. Ici, en un mot, Jésus fait un argument contre la religion, là contre des personnes. Ajoutons que

la critique tombe ici sur Jean aussi bien que sur les pharisiens. Jean, observateur exact de la loi, jeûneur, croyant au Messie, est une de ces outres vieilles qui ne comprennent pas l'idée nouvelle. (Cf. ci-dessous, vii, 28.)

(e) VERS. 33-39. Tout ceci ne me paraît pas avoir été mieux compris de Luc que ce qui précède. (Cf. Matthieu, Ix, 15.)

CHAPITRE VI.

Épis rompus. Main sèche. Élection des apôtres. Sermon de Jésus-Christ.

1. Un jour de sabbat, appelé le second-premier, comme Jésus passait le long des blés, ses disciples se mirent à rompre des épis; et, les froissant dans leurs mains, ils mangaient.

2. Alors quelques-uns des pharisiens leur dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est point permis de faire au jour du sabbat? 3. Jésus, prenant la parole, leur dit : N'avez-vous donc pas lu ce que fit David, lorsque lui et ceux qui l'accompagnaient furent pressés par la faim.

4. Comment il entra dans la maison de Dieu, et prit les pains qui y étaient exposés, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, quoiqu'il n'y ait que les prêtres seuls à qui il soit permis d'en manger?

5. Et il ajouta : Le Fils de l'homme est maître du sabbat même (a). 6. Une autre fois, étant encore entré dans la synagogue, un jour de sabbat, il enseignait; et il y avait là un homme dont la main droite était desséchée.

7. Et les scribes et les pharisiens l'observaient, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat, afin d'avoir sujet de l'accuser;

8. Mais, comme il connaissait leurs pensées, il dit à cet homme qui avait la main desséchée : Levez-vous, tenez-vous là au milieu de ce monde. Et, se levant, il se tint debout.

9. Puis, Jésus leur dit : J'ai une question à vous faire : Est-il permis aux jours de sabbat de faire du bien ou du mal? de sauver la vie ou de l'ôter?

10. Et, les ayant tous regardés, il dit à cet homme : Etendez votre main. Il l'étendit, et elle devint saine comme l'autre;

11. Ce qui les remplit de fureur; et ils s'entretenaient ensemble de ce qu'ils pourraient faire contre Jésus.

12. En ce temps-là, Jésus s'en étant allé sur une montagne pour prier (b), il y passa toute la nuit à prier Dieu.

(a) VERS. 1-5. - Tout ce trait est encore amoindri et défiguré par Luc. (Cf. Marc, 11, 27, et Matthieu, XII, notes.) Luc force la pensée de Jésus dans le sens de Paul.

(b) In montem orare. Cela est fréquent dans la vie de Jésus

13. Et quand il fut jour, il appela ses disciples, et en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres (c) :

14. Simon, auquel il donna le nom de Pierre, et André, son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi,

15. Matthieu et Thomas, Jacques, fils d'Alphée, et Simon, appelé le Zélé (d);

16. Judas, frère de Jacques, et Judas Iscariote, qui fut celui qui le trahit.

17. Il descendit ensuite avec eux, et s'arrêta dans un lieu plus uni, étant accompagné de la troupe de ses disciples, et d'une grande multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem et du pays maritime de Tyr et de Sidon,

18. Qui étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies, parmi lesquels il y en avait aussi qui étaient possédés des esprits impurs; et ils étaient guéris.

19. Et tout le peuple tâchait de le toucher, parce qu'il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous (e).

20. Alors Jésus, levant les yeux vers ses disciples, leur dit : Vous êtes bienheureux, vous qui êtes pauvres, parce que le royaume de Dieu est à vous.

21. Vous êtes bienheureux, vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés. Vous êtes bienheureux, vous qui pleurez maintenant, parce que vous rirez.

22. Vous serez bienheureux, lorsque les hommes vous haïront, qu'ils vous sépareront, qu'ils vous traiteront injurieusement, qu'ils rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du Fils de l'homme. 23. Réjouissez-vous en ce jour-là, et soyez ravis de joie, parce qu'une grande récompense vous est réservée dans le ciel; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes (f et g).

et rappelle le sacrifice sur les hauteurs, tant décrié par le sacerdoce.

(c) Apostolos, anoσтolovs : mot nouveau en grec, mais vieux en hébreu, et qui, appliqué aux douze envoyés, indique une prétention hautement messiaque.

(d) Zélotes. Ce zélé ou zélateur n'était-il pas de la secte de ceux qui firent tant de mal à leur pays en le portant à la révolte?

(e) Cf. ci-dessous, VIII, 43, et Matthieu : réflexion suggérée par l'histoire de l'hémorroïsse.

(f) VERS. 20-23, -Ce discours a beaucoup plus d'ampleur

24. Mais malheur à vous, riches! parce que vous avez votre consolation dans ce monde.

25. Malheur à vous qui êtes rassasiés! parce que vous aurez faim. Malheur à vous qui riez maintenant! parce que vous serez réduits aux pleurs et aux larmes (h).

26. Malheur à vous, lorsque les hommes diront du bien de vous! car c'est ce que leurs pères faisaient à l'égard des faux prophètes. 27. Mais, pour vous, qui m'écoutez, je vous dis Aimez vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent;

28. Bénissez ceux qui font des imprécations contre vous, et priez pour ceux qui vous calomnient.

29. Si un homme vous frappe sur une joue, présentez-lui l'autre; et si quelqu'un vous prend votre manteau, ne l'empêchez point de prendre aussi votre robe.

30. Donnez à tous ceux qui vous demanderont; et ne redemandez point votre bien à celui qui vous l'emporte.

31. Traitez les hommes de la même manière que vous voudriez vous-mêmes qu'ils vous traitassent.

32. Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on (i)? puisque les gens de mauvaise vie aiment aussi ceux qui les aiment.

33. Et si vous ne faites du bien qu'à ceux qui vous en font, quel gré vous en saura-t-on ? puisque les gens de mauvaise vie font la

même chose.

34. Et si vous ne prêtez qu'à ceux de qui vous espérez de recevoir la même grâce, quel gré vous en saura-t-on (i)? puisque les gens de mauvaise vie s'entre-prêtent de la sorte, pour recevoir le même avantage (i).

chez Matthieu, v, et sent davantage le moraliste révolutionnaire. Pauperes spiritu, de Matthieu, dit beaucoup plus

que pauperes tout court.

(g) VERS. 21-23 et suiv. Il y a dans tout ceci une âcreté,un esprit de vengeance qui trahit l'inspiration de Paul, mais qui · n'est pas de Jésus, du Jésus de Matthieu. Dans Luc, Jésus n'est pas un vrai révolutionnaire ni un ami des pauvres; c'est un jacobin, un ennemi des riches, des prêtres, etc.!

(h) Ce verset et le suivant forment antithèse avec les béatitudes de Matthieu.

(i) Quæ vobis est gratia? - Gratia : ce mot semble vouloir

35. Mais, pour vous, aimez vos ennemis; faites du bien à tous, et prêtez, sans en rien espérer; et alors votre récompense sera très-grande, et vous serez les enfants du Très-Haut; parce qu'il est bon aux ingrats même et aux méchants (j).

36. Soyez donc pleins de miséricorde, comme votre Père est plein de miséricorde.

37. Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; remettez, et on vous re

mettra.

38. Donnez, et on vous donnera; on vous versera dans le sein une bonne mesure, pressée, entassée, et qui se répandra par-dessus; car on se servira envers vous de la même mesure dont vous vous serez servi envers les autres (k).

39. Il leur proposait aussi cette comparaison: Un aveugle peutil conduire un autre aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans le précipice?

faire allusion à la doctrine favorite de Paul. Il ne se trouve pas dans Matthieu.

[ocr errors]

(j) VERS. 27-35. Tous ces passages sont tronqués, et l'on s'aperçoit aisément que Luc rapporte de mémoire des maximes dont l'enchaînement, l'occasion, le sel ont disparu.

Le sens des paroles de Jésus est: Rendez la justice, et faites le bien, non pas en raison de l'amitié, du mépris ou de la haine que vous avez pour les hommes, mais en vue de l'Humanité générale. Faites le bien pour lui-même; pratiquez la vertu pour elle-même en sorte que si cette vertu profite à votre ennemi, vous ne devez pas la retenir. Aidez votre prochain sans acception d'amis ni d'ennemis, mais parce que la charité l'ordonne ainsi.

Cette morale de Jésus, encore incomprise de nos jours, est la vraie morale humaine. Elle s'exerce, non en vue de la reconnaissance des hommes ou de la rémunération de Dieu, mais pour sa propre beauté.

[ocr errors]

(k) VERS. 36-38, Soyez bons, doux, indulgents, généreux, et tout le monde le sera envers vous. La phrase, construite hébraïquement, me semble exprimer, non une conséquence rémunératoire, mais une corrélation. Si tous les membres de la société donnent, tout le monde reçoit.

« PreviousContinue »