Page images
PDF
EPUB

qu'il lui permit d'aller avec lui; mais Jésus le renvoya, en lui disant :

39. Retournez dans votre maison, et publiez les grandes choses que Dieu a faites en votre faveur (i). Et il s'en alla par toute la ville, publiant les grâces que Jésus lui avait faites.

40. Jésus étant revenu, le peuple le reçut avec joie, parce qu'il était attendu de tous.

41. Alors il vint à lui un homme, appelé Jaïre, qui était un chef de synagogue; et, se prosternant aux pieds de Jésus, il le suppliait de venir dans sa maison,

42. Parce qu'il avait une fille unique, âgée d'environ douze ans, qui se mourait. Et comme Jésus y allait, et qu'il était pressé par la foule du peuple,

43. Une femme qui était malade d'une perte de sang, depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien à se faire traiter par les médecins, sans qu'aucun d'eux l'eût pu guérir,

44. S'approcha de lui par derrière et toucha le bord de son vêtement; au même instant sa perte de sang s'arrêta (j).

45. Et Jésus dit: Qui est-ce qui m'a touché? Mais tous assurant que ce n'étaient pas eux, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule du peuple vous presse et vous accable, et vous demandez qui vous a touché?

.

46. Mais Jésus dit: Quelqu'un m'a touché; car j'ai reconnu qu'une vertu est sortie de moi.

47. Cette femme, se voyant ainsi découverte, vint toute tremblante, se jeta à ses pieds et déclara, devant tout le peuple, ce qui l'avait portée à le toucher, et comment elle avait été guérie à l'instant.

48. Et Jésus lui dit: Ma fille, votre foi (k) vous a guérie; allez en paix.

49. Comme il parlait encore, quelqu'un vint dire au chef de synagogue: Votre fille est morte; ne donnez point davantage de peine au Maître.

(i) Cet ordre est contraire à la défense que Jésus fait plus bas, 56, et ailleurs; il faut croire que les temps n'étaient pas toujours bons pour lui, et qu'il y avait tantôt convenance, tantôt disconvenance. Cette tactique déplaît.

(j) Paul, guérissant les malades par son ombre, dépassera Jésus.

(k) Fides, la foi. Paul tout pur.

50. Mais Jésus, ayant entendu cette parole, dit au père de la fille Ne craignez point; croyez (1) seulement, et elle vivra.

51. Etant arrivé au logis, il ne laissa entrer personne que Pierre, Jacques et Jean, avec le père et la mère de la fille.

52. Et comme tous ceux de la maison la pleuraient, en se frappant la poitrine, il leur dit: Ne pleurez point, cette fille n'est pas morte, mais seulement endormie.

53. Et ils se moquaient de lui, sachant bien qu'elle était morte. 54. Jésus, la prenant donc par la main, lui cria: Ma fille, levez

vous.

55. Et, son âme étant retournée dans son corps, elle se leva à l'instant, et il commanda qu'on lui donnât à manger.

56. Alors son père et sa mère furent remplis d'étonnement. Et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé (m).

CHAPITRE IX.

Mission des apôtres. Hérode souhaite voir Jésus-Christ. Miracle des cinq pains. Confession de saint Pierre. Croix et renoncement à soi-même. Transfiguration. Lunatique. Passion prédite. S'humilier. Feu du ciel. Disposition pour suivre Jésus-Christ.

1. Jésus, ayant appelé ses douze apôtres, leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les maladies (a).

2. Puis il les envoya prêcher le royaume de Dieu, et rendre la santé aux malades.

3. Et il leur dit : Ne portez rien pour le chemin, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez point deux habits.

4. En quelque maison que vous soyez entrés, demeurez-y, et n'en sortez point.

5. Lorsqu'il se trouvera des personnes qui ne voudront pas vous

(1) Crede la foi. Nous sommes loin de la pensée du Galiléen.

(m) Pourquoi cette interdiction? Il est probable que la défense attribuée ici à Jésus est authentique; mais dans le récit. de Luc, elle n'a pas de sens.

(a) Cf. Matthieu, x.

NOUV. TESTAMENT. T. I.

14

recevoir, sortant de leur ville, secouez même la poussière de vos pieds, afin que ce soit un témoignage contre eux.

6. Étant donc partis, ils allaient de village en village, annonçant l'évangile, et guérissant partout les malades.

7. Cependant Hérode, le tetrarque, entendit parler de tout ce que faisait Jésus; et son esprit était en suspens, parce que les uns disaient que Jean était ressuscité d'entre les morts;

8. Les autres, qu'Elie était apparu (b); et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité (b).

9. Alors Hérode dit : J'ai fait couper la tête à Jean; mais qui est celui-ci dont j'entends dire de si grandes choses (c)? Et il avait envie de le voir.

10. Les apôtres, étant revenus, racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Et Jésus les prenant avec lui, il se retira à l'écart, dans un lieu désert, près la ville de Bethsaïde.

11. Lorsque le peuple l'eut appris, il le suivit; et Jésus les ayant bien reçus, il leur parlait du royaume de Dieu, et guérissait ceux qui avaient besoin d'être guéris.

12. Comme le jour commençait à baisser, les douze apôtres vinrent lui dire: Renvoyez le peuple, afin qu'ils s'en aillent dans les villages et dans les lieux d'alentour, pour se loger et pour y trouver de quoi vivre, parce que nous sommes ici dans un lieu désert.

13. Mais Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Ils lui repartirent: Nous n'avons que cinq pains et deux poissons; à moins que nous n'allions acheter des vivres pour tout ce peuple;

(b) Surrexit. Ce passage est de la dernière importance pour la résurrection de Jésus. - Apparuit, idem. - Propheta de antiquis.

(c) Nous n'en finirons pas, s'écrie Hérode; mais il se rassure vite; Jésus n'affirme pas le Messie à la façon de Jean. C'est tout autre chose. Quoi qu'il en soit, on voit, par ce passage précieux de Luc, que rien n'était plus dans les idées du peuple, plus attendu, plus cru, qu'une résurrection, soit de Jean-Baptiste, soit d'Élie, soit de tout autre prophète. On voit de plus que par le mot résurrection on entendait une apparition, de quelque façon qu'elle se produisit, comme Paul l'explique au long (I Cor., xv), un retour de l'autre monde.

14. Car ils étaient environ cinq mille hommes. Alors il dit à ses disciples: Faites-les asseoir par troupe, cinquante à cinquante (d).

15. Ce qu'ils exécutèrent, en les faisant tous asseoir.

16. Or, Jésus prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux au ciel, il les bénit, les rompit, et les donna à ses disciples, afin qu'ils les présentassent au peuple.

17. Ils en mangèrent tous, et furent rassasiés; et on emporta douze paniers, pleins des morceaux qui en étaient restés.

18. Un jour, comme il priait en particulier, ayant ses disciples avec lui, il leur demanda: Que dit le peuple de moi? Qui dit-il que je suis?

19. Ils lui répondirent: Les uns disent que vous êtes Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, que c'est quelqu'un des anciens prophètes qui est ressuscité.

20. Mais vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis? Simon Pierre répondit: Vous êtes le Christ de Dieu.

21. Alors il leur défendit expressément de parler de cela à per

sonne.

22. Et il ajouta Il faut que le Fils de l'homme souffre beaucoup; qu'il soit rejeté par les sénateurs, par les princes des prêtres et par les docteurs de la loi; qu'il soit mis à mort, et qu'il ressuscite le troisième jour (e).

(d) Voir Matthieu, XIV, note e.

[ocr errors]

(e) VERS. 21-22. Il y a ici deux choses: le reproche de Jésus et la défense de dire ou croire rien de pareil; et la raison qu'il en donne, et qui n'est pas une raison du tout, mais tout au contraire un programme anticipé de sa passion, de sa mort et de sa résurrection. (Cf. Matthieu, XVII, 21-22.) Je dis donc que le reproche de Jésus est historique; mais que le motif allégué par Luc est de l'historien; en sorte que, tandis que Jésus ne voulait pas être appelé Messie, parce que le messianisme était, suivant lui, autre chose que ce que l'on pensait, et le Messie un mythe, ses disciples crurent, après coup, qu'il l'avait défendu, à cause de sa passion!... Le verset 22 forme ici, pour ainsi dire, une interpolation de l'écrivain au milieu des discours de Jésus, dont le sens général, indiqué par les versets 21 et 23, est celui-ci : Non, je ne suis pas le Messie, et que ceux qui veulent la gloire et la

23. Il disait aussi à tout le monde : Si quelqu'un veut venir avec moi, qu'il renonce à soi-même, qu'il porte sa croix (f) tous les jours, et qu'il me suive.

24. Car celui qui voudra sauver sa vie, la perdra; et celui qui aura perdu sa vie pour l'amour de moi, la sauvera.

25. Et que servirait à un homme de gagner tout le monde aux dépens de lui-même, et en se perdant lui-même?

26. Car si quelqu'un rougit de moi et de mes paroles, le Fils de l'homme rougira aussi de lui lorsqu'il viendra dans sa gloire, et dans celle de son Père et des saints anges (g).

27. Je vous dis, en vérité, qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents qui ne mourront point, qu'ils n'aient vu le royaume de Dieu.

28. Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et s'en alla sur une montagne pour prier.

29. Et pendant qu'il faisait sa prière, son visage parut tout autre; ses habits devinrent blancs et éclatants (h).

[ocr errors]

richesse promises par le prétendu Messie ne viennent pas avec moi! Car moi, c'est-à-dire la réforme sociale, exige que l'on sacrifie tout, richesse, honneur, repos, liberté, vie, famille, patrie... Cf. Matthieu, où ce sens est développé tout au long.

(f) Tollat crucem (cf. Matthieu, x, 38): anachronisme de langage.

(g) Jésus fait allusion à son humble naissance et à sa pauvreté. Triste Messie, qui n'a pas où reposer sa tête, qui a fabriqué, trente ans des jougs et des charrues!... Les chrétiens devaient longtemps souffrir de la bassesse de condition de leur maître, et essayer même de la dissimuler. (Cf. Marc, vi, 3, note a; et II Cor., vIII, 9.)

(h) Transfiguration. Cette scène est destinée à servir de pendant à celle de l'onction chez Simon le lépreux. Par l'une Jésus est sacré, par l'autre il est glorifié, comme Moïse et Élie. Observons la logique des superstitions: Jésus est le Messie; qui le prouve? Ce qui le prouve, ce ne sont pas des hommes; ce sont des miracles, des révélations, des prophé

« PreviousContinue »