Elements of spoken FrenchAmerican Book Company, 1900 - 88 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
address on receipt adjectives aimer American Book Company arbre perché back bateau-mouche billet Book Company Cincinnati chapeau Cigale City High Cloth Cochinchine Company Cincinnati Chicago conjugation consonants Corbeau Dreyspring's Dupont ELEMENTS OF SPOKEN ending Exercices famille find first fourmi française French Course French sounds French town gare de Lyon Gargantua gâter German Grammar give given grammatical imperf joyeux KELLER'S Lamartine language LEÇON LECTURE PRATIQUE LEÇON Règle LECTURE D'APPLICATION Lesebuch madame mademoiselle Malaga Method monnaie natation never New York American Nombres cardinaux number Pantagruel person phonetic PRATIQUE ¹ prepaid price prononce pronounced pronunciation Publishers pupils rayon Reader reading Rule same sound school Selected silent sing slightly sound of English sounded Spanish students studied study subj syllabe SYMS'S table d'hôte Tartuffe teacher teaching théâtre ce soir time Tunisie University used vacances vocabulary vowel voyelle words work Worman's Year in French
Popular passages
Page 57 - La Cigale, ayant chanté Tout l'Été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'Oût, foi d'animal, Intérêt et principal.
Page 57 - LE CORBEAU ET LE RENARD Maître Corbeau sur un arbre perché Tenait en son bec un fromage; Maître Renard par l'odeur alléché Lui tint à peu près ce langage: "Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Page 58 - Le livre de la vie est le livre suprême Qu'on ne peut ni fermer, ni rouvrir à son choix; Le passage attachant ne s'y lit pas deux fois, Mais le feuillet fatal se tourne de lui-même; On voudrait revenir à la page où l'on aime Et la page où l'on meurt est déjà sous vos doigts.
Page 58 - Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.' A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Page 57 - Que faisiez-vous au temps chaud?' Dit-elle à cette emprunteuse. 'Nuit et jour, à tout venant, Je chantais, ne vous déplaise.' — 'Vous chantiez? J'en suis fort aise. Eh bien, dansez maintenant!
Page 57 - Hé! bonjour, Monsieur du Corbeau, Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.' A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit: 'Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit au dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Page 46 - Week Les jours de la semaine: lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche. The days of the week, Monday, Tuesday, etc., are not capitalized in French. Note: The French week begins on Monday, rather than Sunday. Hint: Never say "à " lundi, "en " lundi, or "sur" lundi for on Monday; the day of the week alone is sufficient: Je verrai Pierre lundi.