La Bible: traduction nouvelle avec introductions et commentairesLibrairie Sandox et Fischbacher, 1876 |
From inside the book
Results 1-5 of 78
Page 26
... pensée : nous ne disons pas que l'Église eût périclité , si l'un ou l'autre de ces discours lui eût manqué , ou qu'il soit impossible de se figurer un évangile véritablement apostolique avec des lacunes de ce genre ; mais nous soutenons ...
... pensée : nous ne disons pas que l'Église eût périclité , si l'un ou l'autre de ces discours lui eût manqué , ou qu'il soit impossible de se figurer un évangile véritablement apostolique avec des lacunes de ce genre ; mais nous soutenons ...
Page 44
... pensée ou de l'expression 2. Dans ce dernier cas , le cachet de la plus rigoureuse authenticité n'est pas toujours du même côté 3 . Toutes ces remarques , jointes aux nombreuses omissions et transpositions déjà mentionnées plus haut ...
... pensée ou de l'expression 2. Dans ce dernier cas , le cachet de la plus rigoureuse authenticité n'est pas toujours du même côté 3 . Toutes ces remarques , jointes aux nombreuses omissions et transpositions déjà mentionnées plus haut ...
Page 95
... pensée , et surtout la vraie portée de celle - ci . Mais on comprend aussi que sous l'influence des idées messianiques populaires , partagées par les premiers disciples , et qui ne furent ébranlées et refoulées sur l'arrière - plan que ...
... pensée , et surtout la vraie portée de celle - ci . Mais on comprend aussi que sous l'influence des idées messianiques populaires , partagées par les premiers disciples , et qui ne furent ébranlées et refoulées sur l'arrière - plan que ...
Page 112
... pensée religieuse , telle qu'elle se révèle par la bouche de Jésus . On l'a dit , il y a longtemps : ce n'est pas ainsi qu'on invente . C'est donc toujours sur ce terrain que l'apologétique doit s'établir , quand elle est mise en ...
... pensée religieuse , telle qu'elle se révèle par la bouche de Jésus . On l'a dit , il y a longtemps : ce n'est pas ainsi qu'on invente . C'est donc toujours sur ce terrain que l'apologétique doit s'établir , quand elle est mise en ...
Page 131
... pensée , traduit les verbes au présent ; l'aoriste du texte appartient à la syntaxe des traducteurs alexandrins de l'Ancien Testament , et n'est pas à prendre dans le sens de la narration historique . La présence de ce cantique prouve à ...
... pensée , traduit les verbes au présent ; l'aoriste du texte appartient à la syntaxe des traducteurs alexandrins de l'Ancien Testament , et n'est pas à prendre dans le sens de la narration historique . La présence de ce cantique prouve à ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
apôtres aurait avons besoin Capharnaoum chose chrétien Christ ciel cieux ciples circonstances comp d'après démons dernier devant différence dire directement disant disciples discours doit donner éléments évan évangiles synoptiques femme fils de l'homme forme formule foule Galilée guérison hébreu Hérode hommes Jean Jean XII Jean XX Jean-Baptiste Jérusalem Jésus jour judaïsme Judas Juifs l'autre l'égard l'esprit l'Évangile l'histoire l'un laisser livre Luc VIII lui-même maison maître manière Marc Marc IV Marc X Matth Matthieu ment mention miracle morale narrateurs Nouveau Testament païens pain parabole pareille parle paroles passé pensée père péricope personne peuple Pharisiens phrase Pierre Pilate positivement prédiction premier évangile présente prophète question raconté rattache récit récits rédacteur rédaction relativement répondit reste rien royaume de Dieu sabbat Sadducéens scène scribes sect section Seigneur sens sera serviteur seul simple sorte Suite de Luc suiv synagogue temple texte théologie tion tradition trouve versets Voyez XVIII XXII
Popular passages
Page 487 - Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi , n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi , n'est pas digne de moi.‎
Page 222 - Nul ne peut servir deux maîtres ; car, ou il haïra l'un, et aimera l'autre ; ou il s'attachera à l'un et méprisera l'autre : vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.‎
Page 303 - Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.‎
Page 616 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'étais nu, et vous m'avez revêtu ; j'étais malade , et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.‎
Page 393 - Et moi je te dis que tu es Pierre et sur cette pierre je bâtirai mon Église et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. Et je te donnerai les clefs du royaume des Cieux et tout ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et tout ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.‎
Page 394 - Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père avec ses Anges ; et alors il rendra à chacun selon ses œuvres.‎
Page 351 - Et vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin, c'est celui-là qui sera sauvé.‎
Page 448 - Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et il vous sera ouvert ; car quiconque demande, reçoit , et qui cherche , trouve , et à celui qui frappe , il sera ouvert.‎
Page 254 - Ce ne sont pas ceux qui sont en santé , qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs à la pénitence (3).‎
Page 430 - Église, et les portes de l'enfer ne prévaudront point contre elle. Je vous donnerai les clefs du royaume des cieux; et tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.‎