Hidden fields
Books Books
" Comment, toi qui es Juif, me demandes-tu à boire, à moi qui suis une femme Samaritaine ? car les Juifs n'ont point de communication avec les Samaritains. "
Sermons - Page 275
by Barthélemy Bouvier - 1849 - 360 pages
Full view - About this book

New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ

1817 - 842 pages
...point île communication avec les Samaritains. 10 Jésus répondit et lui dit: Si tu connoissois là grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, tu lui en aurais demandé i»imême, et il t'anroit donné une eau vive. 11 La femme lui dit: Seigneur, tu...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1824 - 394 pages
...n'ont point de communication aveo les Samaritains. 10 Jésus répondit, et lui dit : Si tu çonnoienois la grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit, Donne-moi à hoire, (•.». 136 l37 lui en aurois demandé toi-meme, et il t'auroit donné une eau vive. 1 1 La...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ

1824 - 394 pages
...point de commnnicatipn aveo les Samaritains. 10 Jésus répondit, et lui dit : Si tu connoi.«sois la grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit, Ponpe-rooi à boire, tu 136 137 lui en auroi« demandé loi-même, et il t'auroit donné une eau vive....
Full view - About this book

Li Sént Evangilé de Notre Seigneur Gésu-Christ: confourma Sént Luc et Sént ...

Pierre Bert - 1832 - 248 pages
...soun pâ amis coun li Samaritain. 10 Gésu ha respoundù, et dit: Si tu connoissois le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui en eusses demandé toi-même, et il t'eût donné de l'eau vive. 11 La femme lui dit : Seigneur, tu...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de Notre seigneur Jésus-Christ

1839 - 1016 pages
...relations avec les Samaritains. — Jésus répondit et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui aurais demandé toi-même, et il t'eût 11 donné de l'eau vive. — La femme lui dit : Seigneur, tu n'as...
Full view - About this book

Le messager de miséricorde auprès du chrétien dans l'épreuve

James Smith - 1841 - 274 pages
...à boire de la source d'eau vive. Jésus dit à la pauvre femme adultère , au puits de Jacob : « Si tu connaissais la grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit: Donne moi à boire , tu lui en aurais demandé toimême et il t'aurait donné une eau vive. Si nous...
Full view - About this book

Extraits des journaux de l'église de l'Unité des frères

Moravian Church - 1846 - 784 pages
...comme le pain et la source de vie. a Si tu cotmaistait le don df Dieu , dit-il à la Samaritaine , et qui est celui qui te dit donne-moi à boire , tu lui en eusses demandé loi-même et il M donné de l'eau vive. » Avec quel plaisir, a\w quelles instanceprie...
Full view - About this book

Feuille religieuse du canton de Vaud

1847 - 458 pages
...Chalmers prêcha sur ces paroles de Jésus à la Samaritaine : Si îu connaissais quel est le don de Dieu et qui est celui qui te dit : « Donne-moi à boire, » tu lui en aurais demandé toi-même, et il t'aurait donné de l'eau vive *. Sa prédication fut si forte et...
Full view - About this book

Feuille religieuse du canton de Vaud

1849 - 450 pages
...ironiques de cette femme coupable, lui répond avec condescendance : Si tu connaissais le don de Dieu , et qui est celui qui te dit : « Donne-moi à boire , » tu lui en aurais demandé toi-même , et il t'aurait donné une eau vive. Quelle vérité dans ces paroles...
Full view - About this book

First lessons in French. [With] Key, Volume 1

Oskar Pirrs - 1852 - 126 pages
...communication avec les Samaritains. 10. Jésus répondit, et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui en eusses demandé toi-même, et il t'eût donné de l'eau vive. 1 1 . La femme lui dit : Seigneur,...
Full view - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF