Philosophie: Psychologie expérimentale, Volume 2

Front Cover
Derivaux, 1839
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 88 - Il tombe sous l'empire de la fatalité qu'il devrait dominer ; il se perd et perd avec lui les créatures qui attendaient de lui leur réhabilitation et leur salut, en même temps qu'il manque à son Créateur qui l'a placé sur la terre pour être son coopérateur et son représentant. On comprend d'après cela l'importance de la première éducation , et quelle immense influence elle exerce sur la destinée des hommes. Heureux celui dont le cou a été courbé de bonne heure par la discipline,...
Page 88 - ... l'homme intérieur et de l'homme extérieur, de l'âme et du corps. Celui qui est entré de bonne heure en lutte avec lui-même, et qui dans les combats continuels qu'il a soutenus contre les puissances de la nature physique, a eu l'occasion de déployer toutes les forces de son âme , toutes les ressources de son esprit, celui-là a pu acquérir la conscience pleine de son moi, de sa personne, de sa vraie nature, en l'expérimentant dans ce qu'elle a de plus profond, de plus vivant et de plus...
Page 353 - Pourquoi cela? Parce que Machiavel est un homme sans principes; parce qu'il ne croit pas, au moins dans l'ordre politique. à la distinction du bien et du mal, du juste et de l'injuste...
Page 411 - Aimez vos ennemis, bénissez ceux qui vous maudissent ; faites du bien à ceux qui vous haïssent et priez pour ceux qui vous outragent et qui vous persécutent...
Page 67 - ... comme d'eux-mêmes dans votre bouche, voici comment vous pourrez parvenir à improviser un discours. Telle question étant posée , après avoir achevé toutes les recherches qui s'y rapportent, envisagez-la attentivement et longtemps dans son ensemble, dans l'unité de son idée ou de sa pensée principale, toujours comprise dans l'énoncé. Prenez à part les termes de cet énoncé, et après les avoir examinés séparément, rapprochez-les par la comparaison, frottezles pour ainsi dire l'un...
Page 371 - Si autem statim in ipsa cognitione principii noti, inspicerent quasi notas omnes conclusiones consequentes, in eis discursus locum non haberet. Et hoc est in Angelis, quia statim in illis quae primo naturaliter cognoscunt. inspiciunt omnia quaecumque in eis cognosci possunt.
Page 370 - Differt autem apprehensio angeli ab apprehensione hominis in hoc, quod angelus apprehendit immobiliter per intellectum ; sicut et nos immutabiliter apprehendimus prima principia, quorum est intellectus : homo vero per rationem apprehendit mobiliter discurrendo de uno ad aliud, habens viam procedendi ad utrumque oppositorum.
Page 197 - ... faits dans leurs causes et leurs résultats. Or, la raison ne pouvant opérer immédiatement sur les choses elles-mêmes, ni produire au dehors leurs types formés dans l'entendement, il lui faut des caractères matériels pour représenter ces types spirituels, il lui faut des signes pour exprimer non-seulement les objets et leurs propriétés, mais encore les rapports et les relations de ces choses entre elles.
Page 88 - Heureux celui qui a reçu dans son enfance une parole d'autorité, posant devant lui le bien et le mal, la vie et la mort, et qui, en le mettant dans la nécessité de choisir entre ces termes contraires, a excité le développement de sa liberté , et lui a donné par elle la conscience des deux natures qui le constituent, et ainsi de ce qu'il ya en lui de noble et d'ignoble, de céleste et de terrestre, de l'homme intérieur et de l'homme extérieur, de l'âme et du corps.
Page 105 - L'égoïsme, quand il existe en elle , est profond et tenace. De là ses bonnes et ses mauvaises qualités ; à savoir sa patience, son courage, sa constance, son avidité, son désir de posséder , son opiniâtreté qui ne se lasse point, qui ne renonce jamais, et qui finit toujours par l'emporter sur la force , comme la goutte d'eau tombant incessamment use le roc.

Bibliographic information