Page images
PDF
EPUB

» homme) par ce passage d'Hérodote, que » plusieurs peuples avoient pris la Circon» cision de l'Egypte ; mais aucune nation n'a » jamais prétendu avoir reçu la Circoncision » des Juifs. A qui peut-on donc attribuer » l'origine de cette coutume: ou à une nation » de qui cinq ou six autres confessent » la tenir, ou à une nation bien moins puissante, moins commerçante, moins » guerrière, etc.?

[ocr errors]
[ocr errors]

Nous avons dit que ce texte portoit avec lui les preuves les plus incontestables de fausseté; et nous allons les fournir.

1.o Hérodote dit que les Egyptiens et les Ethiopiens se sont fait circoncire de tout temps. Et le même Hérodote dit aussi qu'il ne sait pas lequel de ces deux peuples prit de l'autre l'usage de la Circoncision; et il croit que ce sont les Ethiopiens qui l'ont pris des Egyptiens. Il regarde donc comme une fausseté, que l'un et l'autre de ces peuples se soit fait circoncire de tout temps. Voilà un écrivain qui s'accorde bien avec lui-même !

2.o Il dit que les peuples de la Palestine avouoient qu'ils avoient pris la Circoncision des Egyptiens. Les peuples de la Palestine, du temps d'Hérodote, étoient les Juifs, les Philistins, les Phéniciens. Or, les Juifs n'ont jamais avoué qu'ils eussent pris la circonci

sion des Egyptiens. Les Philistins sont tou jours désignés dans les Livres saints, par le nom d'incirconcis; les Phéniciens ne l'ont probablement jamais pratiquée. Il est donc faux que les peuples de la Palestine avouent ce qu'on leur fait avouer.

3.o Il dit que les Syriens du Thermodon avouent qu'il n'y a pas longtemps qu'ils se sont conformés à cette coutume d'Egypte, et que c'est par-là qu'ils sont reconnus pour Egyptiens d'origine. Mais c'étoit tout le contraire qu'il falloit conclure. Car s'il n'y avoit pas longtemps qu'ils se conformoient à cette coutume d'Egypte, c'est une preuve qu'ils ne s'y conformoient pas auparavant. Ils n'étoient donc pas Egyptiens d'origine. C'est bien là le cas de dire qu'Hérodote raconte des sottises.

S'il est vrai qu'il y eût jamais eu quelques peuplades de Syriens circoncis, ce ne pouvoient être que quelques échappés du royaume de Samarie, dont les peuples furent transportés par Theglatphalasar, et par Salmanasar dans l'empire d'Assirie. Car il n'y a aucun monument, ni aucuue preuve que jamais les Syriens se soient fait circoncire.

Remarquez que notre savant écrivain représente ici les Egyptiens comme une nation puissante, guerrière, commerçante! Mais le portrait qu'il fait ailleurs de la même nation,

ne ressemble guères à celui-ci. Voici comment il s'exprime dans l'article Apis. « On a fort » vanté les Egyptiens. Je ne connois guères » de peuples plus misérables. Il faut qu'il y

ait toujours eu, dans leur caractère et dans » leur gouvernement, un vice radical, qui »en a toujours fait de vils esclaves. » Après cela, fiez-vous aux assertions de cet homme.

[ocr errors]

« Clément d'Alexandrie rapporte que Pythagore voyageant chez les Egyptiens, fut obligé de se faire circoncire, pour être » admis à leurs mystères; il falloit donc être » circoncis, pour être au nombre des prêtres " d'Egypte. Ces prêtres existoient lorsque

Joseph arriva en Egypte : le gouvernement » étoit très-ancien, et les cérémonies antiques » observées avec la plus scrupuleuse exacti» tude. "

Voici un raisonnement appuyé sur un fait chronologique des plus hardis. Il n'y a que douze cents ans d'intervalle entre Joseph et Pythagore; et notre Docteur raisonne ainsi : les prêtres Egyptiens se faisoient circon cire du temps de Pythagore. Donc prêtres se faisoient déjà circoncire douze cents ans auparavant; car ces prêtres existoient lorsque Joseph arriva en Egypte.

ces

IV. ·

«Les Juifs avouent qu'ils demeurèrent "pendant deux cent cinq ans en Egypte; "ils disent qu'ils ne se firent point circon» cire dans cet espace de temps. Il est donc

clair que pendant ces deux cent cinq ans, » les Egyptiens n'ont pas reçu la Circonci" sion des Juifs! L'auroient-ils prise d'eux, » après que les Juifs leur eurent volé tous » les vases qu'on leur avoit prêtés, et s'en» fuirent dans le désert avec leur proie? Un "maître adoptera-t-il la principale marque

de la religion de son esclave voleur et fugitif? Cela n'est pas dans la nature hu

"maine. "

Les Juifs disent tout le contraire de ce que l'imposteur leur fait dire ici. Car il est marqué expressément dans le Livre de Josué, que tous les Hébreux qui sortirent d'Egypte, étoient circoncis. Omnis populus qui egressus est de Egypto, et universi bellatores mortui sunt in deserto, qui omnes circumcisi erant1. Après cela, on peut rire des conséquences et des raisonnements du docteur, ou les mépriser. C'est-là en effet tout ce qu'ils méritent.

: Josué 5.

V.

.

"Il est dit, dans le Livre de Josué, que "les Juifs furent circoncis dans le désert. » Je vous ai délivrés de ce qui faisoit votre " opprobre chez les Egyptiens. Or, com"ment leur ôte-t-on cet opprobre? En leur » ôtant un peu de prépuce. N'est-ce pas là » le sens naturel de ce passage e? "

Notre homme veut se donner ici pour l'interprète du Saint-Esprit. Mais ce personnage ne lui convient guères. L'opprobre de l'Egypte étoit de n'avoir pas l'usage de la circoncision, ni par conséquent les privilèges de l'alliance avec Dieu. Lors donc que les Hébreux, qui étoient nés dans le désert, et qui n'avoient point encore été circoncis, eurent reçu, par la circoncision, le signe de cette alliance divine, le Seigneur leur dit : Aujourd'hui je vous ai délivrés de l'opprobre de l'Egypte, vous n'êtes plus à mes yeux aussi méprisables que le sont les Egyptiens. Voilà le sens naturel du passage. Nous sommes dispensés d'ajouter aucune réflexion.

VI.

« La Genèse dit qu'Abraham avoit été > circoncis auparavant. Mais Abraham.vaya

« PreviousContinue »