enesteroso, y vengará á los )Pero los justos alabarán tu bre, * y morarán los rectos u presencia. 1ña. De los hombres inicos líme, Señor. Antífona: Custodi me &c. Guárdame del lazo que me han dido, y de los tropiezos de los Le obran la maldad. ) Salmo 140: Domine, clamavi ad Señor, á tí he clamado; escúhame: * atiende á mi voz cuano te llamare. cia (i) Pero los justos::- en tu presencia, esto es, con Jesucristo que es la imágen eterna del padre. (2) Salmo 140: Domine, clamavi ad te &c. Pide al Señor le dé sufrimiento en la adversidad. Conviene á Jesucristo. ***** Laufen zul s SO: y la elevacion de mis mano como el sacrificio de la tarde.do (1) Pon, Señor, guarda á mi bo са, * y puerta á mis labios. No dejes torcer mi corazon a palabras malas, * para buscar (2) escusas á mis pecados. Entre los hombres que obran la iniquidad, * no tendré parte con sus (3) escogidos. obibno El justo me herirá, y me reprehenderá con misericordia: * y el (4) aceite del pecador no unja mi cabeza. Porque aun mi oracion no cesará en medio de su agrado: * á sus st ob (1) Pon. Pide la guarda de su lengua. (2) Escusas. Como lo hicieron nuestros primeros padres, atribuyendo á la serpiente la culpa de su caida (Euthim. hìc.) (3) Escogidos. O sea con las cosas que ellos tienen por muy preciadas y deleitables, entendiendo el eletis como neutro, por cosas escogidas. (4) El aceite. La suave y blanda adulacion de los malos. sacinados los (1) tragó la peña. rán mis palabras que son pоsas: * como la grosura de la ca sale sobre la tierra. ) Esparcidos son nuestros hueá la boca del sepulcro : * á tí, or, Señor, miran mis ojos: en e esperado, no me quites la vida. Guárdame del lazo que me han dido, y de los tropiezos de que obran la maldad. Caerán en su red los pecadores: * o estaré yo hasta que pase. Aña. Guárdame del lazo que me an tendido, y de los tropiezos de os que obran la maldad. Antifona: Considerabam &c. Registraba á la mano derecha, - miraba, y no habia quien me reconociese. (1) Los tragó. Pretérito por futuro. Metáfora de un cruelísimo castigo. (2) Esparcidos. Hipérbole de grandes peligros. (1) Salmo 141: Voce mea, &c. (2) Con mi voz clamé al Señor: * con mi voz pedí al Señor misericordia. Derramo mi oracion en su presencia * y ante él expongo mi tribulacion. Desfalleciendo mi espíritu por m afan, * y tú conociste mis sendas En el camino por donde anda ba, * me escondieron el lazo. Registraba á la mano derecha, miraba; * y no habia quien me re conociese. Perdí toda esperanza de esca par, * y no hay quien vuelva po mi vida. Clamé á tí, Señor; dije: tú ere (1) Salmo 141: Voce mea &c. Implora socorro del cielo contra sus perseguidore Conviene este salmo á Cristo y á su Iglesia (2) Con mi voz. Voz es aquí el clamor i esperanza, y mi porcion en ) tierra de los vivientes. tiende á mi ruego, y en extremo humillado. íbrame de los que me persin, * porque son mas fuertes que Saca mi alma del (2) encierro, ra que alabe tu nombre: * esrando estan los justos hasta que e des la recompensa. Aña. Registraba á la mano decha, y miraba, y no habia quien Le reconociese. No se ha de decir capítulo, ni imno, ni verso en estos tres dias. Antífona al cántico Magnificat: Cœnantibus &c. Mientras ellos cenaban, tomó Je |