De Navorscher: Een middel tot gedachtenwisseling en letterkundig verkeer, tusschen allen die iets weten: iets te vragen hebben, of iets kunnen oplossen ..., Volume 11

Front Cover
J.C. Loman, Jr., 1861
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 58 - WILL sing unto the Lord, for he hath triumphed gloriously : The horse and his rider hath he thrown into the sea.
Page 341 - Qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere, separabis eos seorsum; qui autem curvatis genibus biberint, in altera pane erunt.
Page 103 - daar is Bestevaar, die komt ons helpen. Ik zal hem ook niet verlaten, zoo lang als ik adem kan scheppen.
Page 291 - Croyez-vous que je suis un homme à baiser la mule d'un pape? Bigots! si cela ne dépendait que de vous, vous me couperiez les oreilles, vous me couperiez les cheveux, vous me tondriez, vous me jetteriez dans un couvent, comme Louis le Débonnaire, ou me relégueriez en Afrique.
Page 208 - Vreet Vogel ofte sterf. Dat is : dringende Hoofdvragen over de waare Kerk.
Page 140 - Villey major, t. III, p. 298 : « A combien de sottes âmes, en mon temps, a servi une mine froide et taciturne de titre de prudence et de capacité ! » — Cf. aussi Publius Syrus : « Taciturnitas stulto homini pro sapientia est » (la taciturnité chez un sot tient lieu d'esprit), ou encore : « Stultus tacebit, pro sapiente habebitur » (qu'un sot se taise, on le prendra pour un homme d'esprit).
Page 108 - ... game with swabbers ; these were certain cards by which the holder was entitled to part of the stake, in the same manner that the claim is made for aces at Quadrille.
Page 174 - t oog der hoop stroomt in 't verschiet de zee, En Holland in het hart verzoet al 't wee.
Page 11 - Gulden winkfl, welke beide werkjes hij opgeeft als eigen maaklol : ondertusfchen is het eerstgenoemde niet anders dan ecne vrij gemakkelijke vertaling, in zoovele of weinige regels hem ligst viel, van zeker fransch werk, zijnde alle klinkdigten op dezelfde zinnebeelden genaamd Ebatement moral des Animait.r, Anvere 1578, 't welk ik bezitte en dus oogfclüjnbaar verbeteren kan, alleen heeft er VONDEL de aanmerkingen in profa bijgevoegd.
Page 106 - t piketten. • 7. van ten honderden uit. 8. van der haagen. 9. van 't rampen. 10. van 't schuiren. 11. van 't pas-dijsen. 12. van ten een en dertigen uit. 13. , van twee en twee. 14. van ten driehondcrden uit.

Bibliographic information