Oeuvres de Salvien, Volume 1Bohaire, 1833 |
From inside the book
Results 1-5 of 39
Page 12
... utique Deum nosse potuerunt ; quia legem per quam Deus agnoscitur , nescierunt . Pythagoras philosophus , quem quasi magistrum suum philosophia ipsa suspexit , de natura ac beneficiis Dei disserens , sic locutus est : Animus per omnes ...
... utique Deum nosse potuerunt ; quia legem per quam Deus agnoscitur , nescierunt . Pythagoras philosophus , quem quasi magistrum suum philosophia ipsa suspexit , de natura ac beneficiis Dei disserens , sic locutus est : Animus per omnes ...
Page 16
... falsis , super- fluus dolor , qui malos doleat non beatos esse ; cum utique quicumque mali sunt , successu rerum deteriores fiant , gaudentes sibi nequitiæ studium Dieu , excepté les Épicuriens et leurs sectateurs qui , 16.
... falsis , super- fluus dolor , qui malos doleat non beatos esse ; cum utique quicumque mali sunt , successu rerum deteriores fiant , gaudentes sibi nequitiæ studium Dieu , excepté les Épicuriens et leurs sectateurs qui , 16.
Page 24
... utique eo sensu atque judicio , hoc est : Si Deus , ut putas , in hac præsenti vita omnia regit , si Deus cuncta dispensat , qua ratione fortis ac sanus est homo quem peccatorem scio ; et tu infirmus , quem sanctum esse non ambigo ...
... utique eo sensu atque judicio , hoc est : Si Deus , ut putas , in hac præsenti vita omnia regit , si Deus cuncta dispensat , qua ratione fortis ac sanus est homo quem peccatorem scio ; et tu infirmus , quem sanctum esse non ambigo ...
Page 34
... utique , nisi , ut ipse dicit , ut quietam et tranquillam vi- tam agamus in omni castitate . Pro præsentibus , ut videmus , Domino supplicari jubet et orare , quod utique non juberet , nisi exorare posse con- fideret . Quomodo ergo ...
... utique , nisi , ut ipse dicit , ut quietam et tranquillam vi- tam agamus in omni castitate . Pro præsentibus , ut videmus , Domino supplicari jubet et orare , quod utique non juberet , nisi exorare posse con- fideret . Quomodo ergo ...
Page 40
... utique et de unius justitia et de iniquitate alterius judicavit . Sed hoc parum est . Cum igitur futuro facinori viam sternens , fratrem in solitudi- nem trahit , secretis patrocinantibus scelus pe- ragit ; impiissimus pariter et ...
... utique et de unius justitia et de iniquitate alterius judicavit . Sed hoc parum est . Cum igitur futuro facinori viam sternens , fratrem in solitudi- nem trahit , secretis patrocinantibus scelus pe- ragit ; impiissimus pariter et ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ac per hoc alios aliquid aliquis aliud Apostolus apôtre Paul atque autem barbares choses chrétiens Christ Christiani Christum coupable crime crimina cuncta dæmones Denique Deum Deus dicit Dieu divine diximus Domini Dominus Ecce ejus enim eorum ergo esse etiam etsi forsitan Gépides habere hæc homines hominum hommes ideo igitur illa illi illis illud inquit ipsa ipse ipsi ipsum ista itaque judicio jugement jugiter l'Apôtre legem licet magis malos méchans multi nihil nisi nobis nomen nostris Numquid nunc omnes omnia omnibus omnino omnium ostendit paroles pauperes péchés pene penitus peuple populus possit possunt potest præsenti préceptes quæ quædam quam quibus quid quidem quippe Quis quod quomodo quos rerum Romains sacrés saint Salvien scilicet sed etiam Seigneur semper seul sibi sicut sine sint Sodome solum suæ sumus sunt super tamen tantum Trèves tunc utique vices voilà
Popular passages
Page 233 - Honore ton père et ta mère afin que tu vives longtemps; 5° Tu ne tueras point; 6° Tu ne commettras point d'adultère: 7° Tu ne déroberas point ; 8° Tu ne diras point...
Page 153 - Ipsa Ecclesia, quae in omnibus esse debet placatrix Dei , quid est aliud quum exacerbatrix Dei ? aut praeter paucissimos quosdam , qui mala fugiunt, quid est aliud pene omnis cœtus Christianorum , quam sentina vitiorum?
Page 253 - Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue.
Page 241 - Ainsi, que votre lumière luise devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres et qu'ils glorifient votre Père , qui est dans les cieux.
Page 213 - Et cette espérance n'est pas vaine, parce que l'amour de Dieu a été répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné. 6.
Page 279 - Et hinc est, quod etiam hi, qui ad barbaros non confugiunt, barbari tamen esse coguntur, scilicet ut est pars magna Hispanorum et non minima Gallorum, omnes denique, quos per universum Romanum orbem fecit Romana iniquitas iam non esse Romanos.
Page 211 - Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Page 282 - Sed quidpossunt aliud velle miseri, qui assiduum, imo continuum exactionis publicae patiuntur excidium, quibus imminet semper gravis et indefessa proscriptio, qui domos suas deserunt, ne in ipsis domibus torqueantur ; exilia petunt, ne supplicia sustineant? Leviores his hostes quam exactores sunt. Et res ipsa hoc indicat. Ad hostes fugiunt, ut vim exactionis evadant.
Page 129 - Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Jésus-Christ soit formé en vous (t), 21.
Page 279 - ... persécutions publiques; ils vont chercher sans doute parmi les barbares l'humanité des Romains, parce qu'ils ;ne peuvent plus supporter parmi les Romains l'inhumanité des barbares. Et quoiqu'ils diffèrent des peuples chez lesquels ils se retirent ; quoiqu'ils n'aient rien de leurs manières et de leur langage et en quelque sorte...