Women's Position in the Laws of the Nations: A Compilation of the Laws of Different CountriesG. Braunsche Hofbuchdruckerei und Verlag, 1912 - 195 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Bestimmungen biens c'est child Code Civil Conseil Conseil de famille consent contract Council of Women Countess of Aberdeen Court d'autres d'entretien d'une daß deux devoirs divorce doit domicile domicile conjugal donner droit Ehefrau Ehegatten elle enfants époux été fait famille father femme mariée Frau Frauen gegenüber Gesetz gesetzliche Gewalt gleich guardian guardianship husband illegitimate inégalités intérêts International Council Jahre Jahren jouissance Kinder können l'administration l'article l'autorisation l'autorité maritale l'enfant l'homme le divorce le droit légale législation légitimes les devoirs les lois maintenance Mann Männer mari MARIANNE HAINISCH marriage married mère Morgengabe mother Mutter n'est National Councils naturel oder parents parties paternité père person peut être peuvent puissance paternelle qu'elle qu'il Queensland raison rapports Recht reconnu régime règles séparation seul soll Stellung Strafe suffrage tout travail tutelle tuteur tutrice Vater Vermögen Vormund Vormundschaft vote Wahlrecht wife woman
Popular passages
Page 121 - La femme mariée ne pourra accepter l'exécution testamentaire qu'avec le consentement de son mari. Si elle est séparée de biens , soit par contrat de mariage , soit par jugement , elle le pourra avec le consentement de son mari, ou, à son refus, autorisée par la justice , conformément à ce qui est prescrit par les articles 217 et 219, au titre du Mariage.
Page 25 - Anspruch genommen werden muß, 6) eine Weibsperson, welche wegen gewerbsmäßiger Unzucht einer polizeilichen Aufsicht unterstellt ist, wenn sie den in dieser Hinsicht zur Sicherung der Gesundheit, der öffentlichen Ordnung und des öffentlichen Anstandes erlassenen polizeilichen Vorschriften zuwiderhandelt, oder welche, ohne einer solchen Aufsicht unterstellt zu sein...
Page 17 - ... shall have been necessary to preserve the life of such mother, or shall have been advised by two physicians to be necessary for such purpose...
Page 16 - If any woman shall endeavor privately, either by herself or the procurement of others, to conceal the death of any issue of her body...
Page 142 - Eine Frauensperson, welche absichtlich was immer für eine Handlung unternimmt, wodurch die Abtreibung ihrer Leibesfrucht verursacht oder ihre Entbindung auf solche Art, daß das Kind tot zur Welt kommt, bewirkt wird, macht sich eines Verbrechens schuldig.
Page 104 - Si les époux ne s'étaient fait aucun avantage, ou si ceux stipulés ne paraissaient pas suffisants pour assurer la subsistance de l'époux qui a obtenu le divorce, le tribunal pourra lui accorder, sur les biens de l'autre époux, une pension alimentaire, qui ne pourra excéder le tiers des revenus de cet autre époux. Cette pension sera révocable dans le cas où elle cesserait d'être nécessaire.
Page 16 - The wilful killing of an unborn quick child, by any injury to the mother of such child, which would be murder if it resulted in the death of such mother, shall be deemed manslaughter in the first degree.
Page 18 - ... prostitution is hereby forbidden; and whoever shall import or attempt to import any woman or girl into the United States for the purposes of prostitution, or shall hold or attempt to hold, any woman or girl for such purposes in pursuance of such illegal importation shall be deemed guilty of a felony, and, on conviction thereof, shall be imprisoned not less than one nor more than five years and pay a fine not exceeding five thousand dollars.
Page 118 - Si la mère tutrice veut se remarier, elle devra , avant l'acte de mariage, convoquer le conseil de famille, qui décidera si la tutelle doit lui être conservée.
Page 100 - Les époux ne peuvent déroger ni aux droits résultant de la puissance maritale sur la personne de la femme et des enfants, ou qui appartiennent au mari comme chef, ni aux droits conférés au survivant des époux par le titre de la Puissance paternelle et par le titre de la Minorité, de la Tutelle et de l'Émancipation, ni aux dispositions prohibitives du présent Code.