La Santa Biblia: Nuevo TestamentoGaspar y Roig, 1854 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 13
... Corinth . vi , 10.- Levit XIX , 12 . Exod . xx , 7. Deuter . v , 11 . a Jacob . v , 2.b Exod . xxt ,. ADORACION DE LOS SANTOS REYES . EL ANGEL ANUNCIA A SAN JOSÉ LA ENCARNACION DEL HIJO. 29 Quòd si oculus tuus dexter scandalizat te , erue ...
... Corinth . vi , 10.- Levit XIX , 12 . Exod . xx , 7. Deuter . v , 11 . a Jacob . v , 2.b Exod . xxt ,. ADORACION DE LOS SANTOS REYES . EL ANGEL ANUNCIA A SAN JOSÉ LA ENCARNACION DEL HIJO. 29 Quòd si oculus tuus dexter scandalizat te , erue ...
Page 37
... Corinth . v . 11 . En tercer lugar se llaman hermanos los parientes que eran de una misma familia : á este modo son llamados her- manos Abraham y Loth en el Genes . xIII , 8. Ultimamen- te se da el nombre de hermanos á los que lo eran ...
... Corinth . v . 11 . En tercer lugar se llaman hermanos los parientes que eran de una misma familia : á este modo son llamados her- manos Abraham y Loth en el Genes . xIII , 8. Ultimamen- te se da el nombre de hermanos á los que lo eran ...
Page 47
... Corinth , xi , 1. Hebræor , x , 28. Joan . vi , 17. - f n Thessal . m , 14. 1 Corinth . v , 9.- Joan . xx , 23 , Capítulo XIX . Enseña el Señor que es indisoluble el. qui in me credunt , expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ...
... Corinth , xi , 1. Hebræor , x , 28. Joan . vi , 17. - f n Thessal . m , 14. 1 Corinth . v , 9.- Joan . xx , 23 , Capítulo XIX . Enseña el Señor que es indisoluble el. qui in me credunt , expedit ei ut suspendatur mola asinaria in collo ...
Page 49
... Corinth . vi , 16.- Deuter . XXIV , 1. - d Supr . v , 32. Marc . x , 11. Luc . XVI , 18 10 . 1 , Corinth . VII , Marc . x , 15. Luc . XVII , 15. EL DEMONIO TIENTA A JESÚS EN EL DESIERTO . ¡ TEN MISERICORDIA DE NOSOTROS , HIJO DE DAVID ...
... Corinth . vi , 16.- Deuter . XXIV , 1. - d Supr . v , 32. Marc . x , 11. Luc . XVI , 18 10 . 1 , Corinth . VII , Marc . x , 15. Luc . XVII , 15. EL DEMONIO TIENTA A JESÚS EN EL DESIERTO . ¡ TEN MISERICORDIA DE NOSOTROS , HIJO DE DAVID ...
Page 106
... Corinth . xII , 3. - b Matth . x , 42.- Matth . xvII , 6. Luc . xv , 2 . Matth , v , 13. Luc . xiv , 34. - h Matth . xix , 1.- Deuter . xxrv , 1 . a Genes . 1 , 27. - b Genes II. 38 Jesus autem ait : Nolite prohibere eum : nemo est enim ...
... Corinth . xII , 3. - b Matth . x , 42.- Matth . xvII , 6. Luc . xv , 2 . Matth , v , 13. Luc . xiv , 34. - h Matth . xix , 1.- Deuter . xxrv , 1 . a Genes . 1 , 27. - b Genes II. 38 Jesus autem ait : Nolite prohibere eum : nemo est enim ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham ait illis apóstoles autem CHRYSOSTOMO cielo circuncision corazon Corinth Cristo cùm debia decian despues Deum Deus dicebat dicens dicit dico vobis dijo discípulos divina dixerunt dixit doctrina Dominus ecce ejus enim eorum erant erat ergo Espíritu Santo esplica esset estaba estis eterna Evangelio factum Filius fratres Galilea gentiles gloria gracia habeis habia habla hæc Hebreos hermanos Herodes Hijo homo Iglesia ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesucristo Jesum Jesús Joannes Joseph Judea Judíos llama MATHEO Matth meum mihi misit Moysés muerte mundo neque nobis nolite omnes omnia Pablo Padre palabras pecado peccatum Pedro phariseos podia predicar príncipes profetas propter Psalm pueblo quæ quid quidam quis quod quoniam reino respondens respondió resucitado secundùm sicut Simon Pedro suam sunt Synagoga tambien templo tenia terram testo griego tibi Tunc unum usque venit verbum verò vino Vulgata
Popular passages
Page 45 - Y yo te digo que tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra Ella.
Page 71 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
Page 115 - Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?
Page 13 - Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a Vuestro Padre, que está en los cielos.
Page 252 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Page 160 - Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus viribus tuis, et ex omni mente tua : et proximum tuum sicut teipsum.
Page 16 - Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen y orad por los que os ultrajan y os persiguen; para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
Page 83 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.
Page 148 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
Page 200 - En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.