O nome "Brasil" (com S ou Com Z?)

Front Cover
Edição da Revista do Brasil, 1921 - 201 pages
 

Popular passages

Page 98 - Porém, como o demónio com o sinal da cruz perdeu todo o domínio que tinha sobre os homens, receando perder também o muito que tinha em os desta terra, trabalhou que se esquecesse o primeiro nome e lhe ficasse o de Brasil, por causa de um pau assim chamado de cor abrasada e vermelha com que tingem panos, que o daquele divino pau, que deu tinta e virtude a todos os sacramentos da Igreja, e sobre que ela foi edificada e ficou tão firme e bem fundada como sabemos.
Page 95 - Jesus consumada nela, tanto que daquela terra começou de vir o pau vermelho chamado brasil, trabalhou que este nome ficasse na boca do povo, e que se perdesse o de Santa Cruz. Como que importava mais o nome de um pau que tinge panos, que daquele pau que deu tintura a todos os sacramentos por que somos salvos, por o sangue de Cristo Jesus, que nele foi derramado.
Page 95 - E pois em outra cousas, nesta parte, me não posso vingar do Demónio, amoesto da parte da cruz de Cristo Jesus a todos os que este lugar lerem, que dêem a esta terra o nome, que com tanta solenidade lhe foi posto, sob pena de a mesma cruz, que nos há de ser mostrada no dia final, os acusar de mais devotos do pau-brasil que dela.
Page 95 - Sacramentos per que somos salvos, por o sangue de Christo Jesus, que nelle foi derramado ; e pois em outra, cousa nesta parte me não posso vingar do Demonio, amoesto da parte da Cruz de Christo Jesus a...
Page 169 - John Walker, A Critical Pronouncing Dictionary and Expositor of the English Language . . . (Dublin, 1791). 12 The English used the word "ordinary" to designate an eating place at which prices were fixed.
Page 101 - As rédeas um, que ja será ilustrado No Brasil, com vencer e castigar O pirata francés ao mar usado...
Page 30 - ... vinte e oyto graaos de ladeza contra o pollo antartico he achado nella munto e fino brasil com outras muitas cousas de que os nauios nestes Reynos vem grandemente carregados...
Page 94 - Jesus consumada n'ella : tanto que d'aquella terra começou de vir o pau vermelho chamado brasil, trabalhou que este nome ficasse na bocca do povo, e que se perdesse o de Santa Cruz : Como que importava mais o nome de um pau que tinge pannos ; que d'aquelle pau que...
Page 83 - Portugués popular do Brasil emprega-se a forma tem do verbo ter em vez de ha como nos seguintes exemplos dos Cantos populares do Brasil.

Bibliographic information