Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

XXXV. 1-10 aus Mt. 27, 57

[venit dives homo . . . Josep} Mc. 15, 43 nobilis centurio, L. 23, 50 vir, qui erat decurio, vir bonus et justus (dazu Beda: non enim quilibet ignotus ad praesidem accedere et crucifixi corpus impetrare poterat). L. 23, 51 hic non consenserat consilio et actibus eorum. Mc. 15, 43 audacter [intravit ad Pilatum et petiit corpus] Jesu. J. 19, 38. ut tolleret corpus Jesu et permisit Pilatus Mt. 27, 58 tunc Pilatus [jussit reddi corpus]. 17-22 nach J. 19, 38 rogavit Pilatum Joseph ab Arimathaea, eo quod esset discipulus Jesu, . 39 [venit autem et Nicodemus,] qui venerat ad Jesum nocte primum, ferens mixturam myrrhae et aloes quasi libras centum. 40 acceperunt ergo corpus Jesu. 23-24 [stabant mulieres haec videntes] Mc. 15, 47 Maria autem Magdalene et Maria Joseph aspiciebant, ubi poneretur.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

joh in álahalbon
Joh múasin thes giflízan,
30 ouh in then árumen
Biwúntun sie tho scóno
mit líninemo dúeche
Mit líninemo sábane,

gisuáslicho biríazan, gisuáslicho bichúmen. thia selbun líh frono joh sórglichemo rúache; thár tho zi bigrábanne,

mit dúachon filu kléinen

35 Légita nan tho ther éino

40

joh harto filu réinen.
in sínaz grab réino,

óuh in alaníuaz, in félison irgrábanaz.
Wúllun se, ér se fuarin héim,
thaz dréso thar gibúrgun
Thiu wib sar thés fartes

ouh zi thén rachon
Érda híalt uns tho in wár

dréso thar gibórgan,
Tho gíang uns úf wunna,
joh ouh sálida ubar ál,

tharafúri míhilan stéin,
joh héimortes wúrbun.
giangun héimortes,
sálbun iro máchon.

scazzo díuroston thár,
unz súnnun dag in morgan;

thiu éwinigu súnna;

so mán hiar fora ságen scal!

XXXVI. QUOMODO SACERDOTES SUMMI
SIGNAVERUNT SEPULCRUM.

Ni móhtun noh bilínnen

thie selbun éwarton,

Fúarun sie tho blíde

folle bálawes in wár

thes ármilichen willen

thaz óugtun tho mit wórton;

mit themo álten nide,

zi themo hérizohen sár.

5 „Ni hélen wir“, quadun, „nóti thaz thínaz héroti,

thaz ther firdáno io ságeta, Er zálta mihil wúntar then ,,ih irstántu", quad er zi ín,

[ocr errors]

thes unser múat nu irhógeta. líutin sus io súntar:

,,so ih thrítten dages tóter bin."

31-40 J. 19, 40 et ligaverunt illud linteis cum aromatibus, sicut mos est Judaeis sepelire. Mt. 27, 59 Joseph involvit illud in sindone munda 60 et [posuit eum (Vulg. illud) in monumento suo novo], quod exciderat in petra (Mc. 15, 46 quod erat excisum de petra), ot advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit. L. 23, 55 mulieres. . 56 revertentes paraverunt aromata et unguenta.

XXXVI. 3- 15 Mt. 27, 62 .. convenerunt principes sacerdotum . . ad Pilatum 63 dicentes: [domine, recordati sumus,] quia seductor ille dixit adhuc vivens: post tres dies resurgam. 64 [jube. custodire sepulchrum] usque in diem tertium, ne forte veniant discipuli ejus et furentur eum et [dicant plebi: surrexit]

[blocks in formation]

joh thie thar húattun ouh tho sín: tho móhta man es báld sin!

XXXVII. MORALITER.

Oba wir wollen wáhten

mit githánkon gúaten Thanne scúlun wir gigáhen, mit ánderen girátin,

mit gidráhton filu réhten, thes kristes grabes húeten: thaz wir iz ánafahen thanne thése datin;

5 Thaz wir thia wahta irfúllen
mit ánderemo múate,
Wir scúlun dragan wáfan

10

mit anderemo willen,
theiz úns irge zi gúate!
joh lazan sín thaz sláfan,

joh húggen, wí er thaz biwárb, thaz er bi únsih irstarb;

Thaz sin húgolusti

gilóuba filu fésti

in réhteru kústi,

in thínes hérzen brústi;

Mit thíu si krist bifángan,

bigín tharazua húggen, Thes síh, thaz thu es wáltes

ni láz thir nan ingángan,
ni láz thir nan irzúken;
joh wóla nan giháltes

mit réhtemo líbe, theiz thír irge zi líebe!

15 Gilóuba thin si kréftig,

mit sínemo wíhe

thaz thír sin tód si githíg, iz frámmort thir io thíhe;

a mortuis; et erit novissimus error pejor priore. 65 ait illis Pilatus: [habetis custodiam;] ite, custodite, sicut scitis. 1724 Mt. 27, 66 [illi autem abeuntes munierunt sepulchrum] signantes lapidem, cum custodibus. Dazu Hieronymus: quanto amplius reservatur, tanto magis resurrectionis virtus ostenditur.

[blocks in formation]

ther úns gab thaz gimúati Tház wir sin giwísse

thúruh sino gúati;

fon themo irstantnisse!

wanta drúhtin ist so gúat, bi thiu éigin íamer fráwaz muat;

45 Éigun iamer scóna

thúruh sino milti

fréwida gizáma

ána thiheinig énti! Amen.

Explicit liber quartus.

XXXVII. 17-20 Beziehung auf Mt. 28, 4; s. V, 4, 36. 7. 25-30 Bexiehung auf Mt. 28, 12 (principes sacerdotum) . . consilio accepto pecuniam copiosam dederunt militibus 13 dicentes: dicite quia discipuli ejus. . furati sunt eum nobis dormientibus.

INCIPIT LIBER QUINTUS

DE RESURRECTIONE ET ASCENSIONE DOMINI

ET DIE JUDICII.

Incipiunt capitula libri quinti.

I. Cur dominus ignominiam crucis et non aliam pro nobis mortem pertulerit.
De utilitate crucis.

II.

[blocks in formation]

XV. Cum ergo prandissent, dicit Jesus Petro: amas me?
XVI. De ascensione domini.

XVII. Igitur, qui convenerant, interrogabant eum et reliqua.
XVIII. Cumque intuerentur in caelum.

[blocks in formation]

XXIII. De aequalitate caelestis regni et inaequalitate terreni.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »