Page images
PDF
EPUB

† Le jour des

Morts.

formé de la terre, & le fecond homme eft le celefte* defcendu du Ciel.

48. Comme le premier homme a été terteatre, fes enfans aufli font terreftres : & comme le fecond homme eft célefte, fes, enfans aufli font céleftes.

49. Comme donc nous avons porté l'is mage de l'homme terreftre, portons auffi l'image de l'homme célefte.

[ocr errors]

50. Je veux dire, mes freres, que la chair & le fang ne peuvent point pofféder le Royaume de Dieu; & 1 Ifai. que la corruption ne 25.8. poffedera point * cet ofée.13 héritage incorrupti14.felon ble. Les 70.

1. Voicy un Myf

. 47. Grec. Seigneur

tére que je vous dis :: Nous reffufciterons tous; mais nous ne fetons pas tous changés.

52. En un moment en un clin d'œil, au fon de la derniere> trompette car la trompette fonnera)les morts reffufciteront en un état incorruptible; & alors nous ferons changés.

$53. Car il faut que cecorps corruptible foit revêtu de l'incor-> ruptibilité, & que ce: corps mortel foit revêtu de l'inmortalité.

+

54. Et quand fg.ce. corps corruptible aura été revêtu de l'incorruptibilité, & que ] ce corps mortel aura été revêtu de l'immor

talité, alors cette pa-.

role de l'Ecriture fera.

accomplic: /La mort a

[ocr errors]

49. Grec. Neus porterons, mula

V. so. Lettr. L'incorruptibilité.

Vsi. Grec..Ne dormirens pas tous du fom«meil de la mort ; mais nous ferons tous changêsøSt. Autr. Dernier fon, de la trompette..

[ocr errors]

*

été abforbée * par la toire par Nôtre-Sci

victoire.

55. O Mort, où cft * ta victoire ? O Mort où eft ton éguillon ? 56. Or le peché eft l'éguillon de la mort, & la Loi eft la force du peché.

m 7. C'est pourquoi rendons graces à Dieu, qui nous donne la vic

gncurJESUS.CHRIST.

58. Ainfi, mes chers freres, demeurés fermes & inébranlables ; & travaillés fans ceffe de plus en plus à l'œu vre de Dieu, fçachant que vôtre travail ne fe. m.i. ra pas fans recompenfe Jean.s. en Nôtre-Seigneur.

V. 54. Lettr. en victoire, autrement pour jamais. Car le mot hebreu d'Ifaïe fignifie l'un & l'autre ; & faint Jerôme l'a traduit à jamais. V. 55. Grec. Ton éguillon? O Enfer, ou Tombeau, où eft ta victoire ?

[ocr errors]

CHAPITRE XV I..

Il a foin des pauvres de Judée. Il promet d'al ler à Corinthe. Il excufe Apollon de n'y être pas allé. Il leur recommande Timothée, & la maifon de Stephanas. Il finit fon Epître par des falutations.

1.

Q

Uant aux aumônes qu'o recueille pour les Saints de Jerufalem, faites la même chofe que j'ai ordonnée aux Eglifes de Galatic.

2. Que chacun de

vous mette à part chés
foi, le premier jour
de la femaine, ce qu'il
voudra donner, l'a-
maffant peu à peu fe-
lon fa bonne volonté ;
afin qu'on n'attende
pas à mon arrivée d

recücillir les aumônes.

3. Et lorfque je ferai arrivé, j'envoïerai avec des lettres *de recommandation ceux que vous aurés jugé propres pour por ter vos charités à Je

rufalein.

4. Que fi la chofe merite que j'y aille moi-même, ils viendront avec moi.

5. Or je vous irai voir , quand j'aurai paffé par la Macedoine;car je pafferai par cette Province, 6. & peût-être que

je m'arrêterai chés vous, & que même j'y pafferai l'hyver, afin que vous me condutfiés au lieu où je pourrai aller.

7. Car je ne veux pas cette fois vous voir feulement en paffantsmais j'efpere que je demeurerai affés Jong-tems chés vous, file Seigneur le per

met..

[ocr errors]

8. Je demeurerai à Ephefe jufqu'au jour de la Pentecôte :

9. car Dieu m'y ouvre vifiblement

une

grande porte *; & il s'y éleve contre moi plufieurs ennemis. 10. Que fi Timothée vous va trouver aïés foin qu'il foit en repos parmi vous 2. parce qu'il travaille à l'œuvre du Seigneur aufli bien que moi.

II.

11. Que perfonne donc ne le méprise : mais reconduifés - le en paix,afin qu'il vienne me trouver, parce que je l'attends avec mes freres.

12. Pour ce qui cft: de mon frere Apollon, [v. je vous affure que] je l'ai fort prié de vous aller voir avec quelques-uns de nos freres; mais enfin il n'a pas crûle devoir faire prefentement : Il vous ira voir lorfqu'il en aura

trouvé une occafion

• 3, autr. ceux que vous m'aurés marqués: par vos lettres, porter.

Y. 9. 1. évidente, ou efficace

favorable.

13. Soïés vigilans, demeurés fermes dans la foi agiflés courageufement; foïés pleins de force:

14. faites avec amour tout ce que vous faites.

15. Vous connoiffés, mes freres, la famille de Stephanas, [ v. de Fortunat & d'Achaïque ] Vous fçavés qu'ils ont êté les premices de l'Achaïe, & qu'ils fe font confàcrés au fervice des Saints:

16. je vous prie donc d'avoir pour eux la déférence qui leur cft dûë, & pour tous ceux qui contribuent comme cux par leur peine par leur travail à

l'œuvre de Dieu.

17. Je me réjouis de l'arrivée de Stephanas, de Fortunat, & d'Achaïque, parce qu'ils ont fupplée par leurs Services à ce qui me

V. 18. 1. Connoiffés.

manquoit à caufe de vôtre abfence.

18. car ils ont confolé mon efprit aufsibien que le vôtre. * Honorés donc de telles perfonnes.

19. Les Eglifes d'Afie vous falüent. Aquilas & Prifcille.[v.chés qui je demeure]& l'Eglife qui est dans leur maifon vous falüent avec beaucoup d'affection en Notre-Seigneur.

20. Tous nos freres vous falüent. Salüésvous les uns les autres par un faint baifer.

21. Je vous falüe moi Paul, qui écris cecy de ma propre

main.

22. Si quelqu'un n'aime point NotreSeigneur JESUSCHRIST qu'il foit ana.. théme, Maran Atha *

23. Que la grace de Nôtre Seigneur JE-) SUS-CHRIST foit avec

vous..

V.22. Expl. Nôtre-Seigneur vient, qui fera fon juge, Jero..

*

24. J'ai pour vous

tous une charité fince

re en JESUS-CHRIST.Amen.

V. 24. autr. Aiés tous charité pour moi en Jefus Chrift. Lettr. Ma charité eft, ou foit avec vous tous, en Jesus-Chr ft.

.

91-940?

II. E PISTRE

DE

SAINT PAUL

Q

AUX

CORINTHIENS.

Voi que cette Epitre foit remplie d'excelentes inftructions, on la doit néanmoins confidérer en même tems comme une Apologie de S. Paul contre les faux Apôtres, qui vouloient mêler la Loi avec l'Evangile; qui prenant occafion de ce que S.Paui n'étoit pas retourné à Corinthe auffi tôt qu'il l'avoit promis, parloient mal de lui, tachoient de le décrier parmi le peuple. L'Apôtre, voulant inf truire les fidelles, en même-iems les fortifier contre ces feducteurs, rapporte premierement fes perfécutions; il fait voir que ce n'est point par legereté qu'il avoit differé de les aller voir. Il leur ordonne de reconcilier l'Incestueux, qu'il avoit mis en penitence. It relève le Ministère de

« PreviousContinue »