Page images
PDF
EPUB

que je gagne Jefus-Chrift.

1

9. que je fois trouvé en luy, n'ayant point une justice juftice qui me foit propre, & qui me foit venue de la Loy; mais "ayant celle qui naît de la foy en Jefus-Chrift: cette justice qui vient de Dieu par la foy;

10. & que je connoiffe Jefus-Chrift, avec la vertu de fa refurrection, & la participation de fes fouffrances, étant rendu conforme à fa mort;

11. & que je m'efforce de parvenir, en quelque maniere que ce foit à la bienheureufe refurrection des morts.

12. Ce n'eft pas que j'aye déja reçû ce que j'efpere, ou que je fois déja parfait ; mais je pourfuis ma courfe pour tâcher d'arteindre cù Jefus-Chrift m'a destiné en me

prenant.

13. Mes freres, je ne pense point avoir encore atteint où je tends. Mais tout ce que je fais maintenant c'eft qu'oubliant ce qui eft derriere moy, & m'avançant vers ce qui eft devant moy,

14. je cours inceffamment vers le bout de la carriere, pour remporter le prix de la felicité du Ciel, à laquelle Dieu nous a appellez par Jefus-Chrift.

15. Tout ce que nous fommes donc de parfaits, foyons dans le fentiment que je vous ay dit : & fi vous en avez quelqu'autre, qui ne foit pas conforme à la verité, Dieu

Verf. 9. Autr. Ayant en luy, non une justice, &c. mais celle qui nait, &c.

Verf. 12. Autr. Iefus Chrift, & pour le prendre comme il m'a pris..

+23.

aprés

vous découvrira auffi ce que vous en de

vez croire.

16. Cependant pour ce qui regarde les connoiffances aufquelles nous fommes déja parvenus, ayons les mêmes fentimens,& demeurons dans la même regle.

17. † Mes freres, rendez-vous mes imiDim, tateurs, & propofez-vous l'exemple de la Pe ceux, qui fe conduifent felon le modelle Pape que vous avez vû en nous.

reot.

S.Clem

Rom.

Martyr 18. Car il y en a plufieurs, dont je vous 16.17. ay fouvent parlé encore avec larmes, qui fe conduifent en ennemis de la croix de Jefus-Chrift,

19. qui auront pour fin la damnation ; qui font leur Dieu de leur ventre; qui mettent leur gloire dans leur propre honte, & qui n'ont de penfées & d'affections que pour la terre,

20. Mais ponr nous, * nous vivons déja dans le Ciel, comme en étant citoyens. Et c'eft de là auffi que nous attendons le Sauveur Nôtre-Seigneur Jesus-Chrift,

21. qui transformera nôtre corps, tout vil & abjet qu'il eft afin de le rendre conforme à fon corps glorieux, par cette vertu efficace par laquelle il peut s'affujetir

toutes chofes.

Verf. 20. Lettr. Nôtre conversation eft dans le Ciel.

CHAPITRE IV.

Il les excite à la joye fpirituelle, à la modeftie, à la prière, & aux autres actions de

graces. Il leur fouhaite la paix de Dieu. Il Les porte à toutes les chofes loüables & faintes. Il lone leurs libéralitez envers luy, & finit par des falutations.

I.

C

'Et pourquoy, mes freres, tres chers & très-defirez, qui êtes ma joye & ma couronne, continuez mes bienaimez, & demeurez fermes dans le Seigneur.

2. Je conjure Evodie, & je conjure Syntiche, de s'unir dans les mêmes fentimens en Nôtre-Seigneur, 3. Je vous prie aussi Vous › qui avez été le fidelle compagnon de mes travaux, d'affifter les perfonnes que je viens de dire, comme ayant travaillé & combattu avec moy dans l'établissement de l'Evangile avec Clement & les autres qui m'ont aidé dans mon Miniftere, dont les noms font écrits au livre de vie.

'de l'Av.

4. † Réjouiffez vous fans ceffe en Nôtre- +3. Di Seigneur je le dis encore une fois, réjoüiffez-vous.

5. Que vôtre modeftie foit connuë de tous le hommes, le Seigneur eft proche..

6. Ne vous inquiétez de rien; mais en quelque état que vous foyez prefentez à Dieu vos demandes par des fupplications & des prieres accompagnées d'actions de graces;

[ocr errors]

7. & que la paix de Dieu, qui furpaffe

Verf. 5. Aurr Modération & vôtre douceur.
W. 7. Grec. La paix de Dieu... garder, &c.

* toute pensée garde vos cœurs & vos efprits en Jefus Chrift.

8. Enfin, mes freres, que tout ce qui est veritable & fincere, tout ce qui eft honnête, tout ce qui eft jufte, tout ce qui eft * faint, tout ce qui vous peut rendre aimables, tout ce qui eft d'édification & de bonne odeur, tout ce qui eft vertueux, & tout ce qui eft loüable (v. dans le reglement des mœurs) que ce foit l'entretien de vos pensées.

9. Pratiquez ce que vous avez appris & reçû de moy, ce que vous avez ouy dire de moy, & ce que vous avez vû en moy; & le Dieu de paix fera avec vous.

10. Au refte, j'ay reçu une grande joye en Nôtre-Seigneur, de ce qu'enfin vous avez renouvellé les fentimens de charité,

que vous avez pour moy; non que vous ne les euffiez toûjours dans le cœur ; mais vous n'aviez pas d'occafion de me les témoigner,

II.

11. Ce n'eft pas la vûë de mon befoin, qui me fait parler de la forte; car j'ay appris à me contenter de l'état où je me

trouve.

*

12. Je sçay vivre pauvrement; je fçay vivre dans l'abondance. Ayant éprouvé de tout, je fuis fait à tout, au bon traitement & à la faim, à l'abondance & à l'indigence. 13. Je puis tout en * celuy qui me fortific.

Verf.7.A

.Autr. Tout fentiment.
Verf.12. 1. v. Etre humilié.
Verf. 13. Grec. Lefus Chrift qui &r.

Verf. 8. Grec. Pwr

14. Vous avés bien fait néanmoins de prendre part à l'affliction où je fuis.

15.Or vous fçavés, mes freres de Philippes, qu'après avoir commencé à vous prêcher l'Evangile, ayant depuis quitté la Macedoine, aucune autre Eglife ne m'a. fait part de fes biens, & que je n'ay rien, reçû que de vous feuls,

*

16. qui m'avés envoyé deux fois à Theffalonique dequoy fatisfaire à mes befoins.

que vous

17. Ce n'eft pas que je délire le don que vous me faites,mais je défire le fruit en tirez, qui augmentera le compte que Dien tient de vos bonnes œuvres.

a Rom.

a 18.Or j'ay maintenant tout ce que vous 12.1. m'avés envoyé,& je fuis dans l'abondance, je fuis rempli de vos biens que j'ay reçûs d'Epaphrodite comme une oblation d'excellente odeur; comme une hoftie que Dieu accepte volontiers, & qui luy est agréable.

19. Je fouhaite que mon Dieu felon les richeffes de fa bonté, rempliffe tous vos befoins, & vous donne encore fa gloire par Jefus-Chrift.

20. Gloire foit à Dieu Nôtre Pere dans tous les fiécles des fiécles. Amen.

21. Salüés de ma part tous les Saints en Jefus-Chrift.

22. Les freres qui font avec moy, vous

Ver. 15. Lestr. N'a communiqué avec moy se qui eft de donner

Televeir.

« PreviousContinue »