Page images
PDF
EPUB

falam como sendo do mundo, e o mundo os ouve. 6 Nós somos de Deus; quem conhece a Deus, ouve-nos; quem não é de Deus, não nos ouve. Assim é que conhecemos o espirito da verdade e o espirito do erro. O espirito da vida christã. Deus é amor.

7

Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo aquelle que ama, é de Deus, 8 e conhece a Deus. Quem não ama, não conhece a 9 Deus, porque Deus é amor. Nisto se manifestou o amor de Deus em nós, em que Deus enviou a seu filho unigenito ao mundo para que vivessemos por 10 meio delle. O amor consiste, não em termos nós

amado a Deus, mas em que elle nos amou a nós e enviou a seu Filho como propiciação pelos nossos 11 peccados. Amados, se Deus assim nos amou, nós 12 tambem devemos amar-nos uns aos outros. Ninguem jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é 13 em nós perfeito. Conhecemos que permanecemos nelle e elle em nós, por elle nos ter dado do seu Es14 pirito. E nós temos visto e testificamos que o Pae 15 enviou a seu Filho como Salvador do mundo. Todo

aquelle que confessar que Jesus é o Filho de Deus, 16 Deus permanece nelle, e elle em Deus. E nós temos conhecido e crido o amor que Deus tem em nós. Deus é amor; e aquelle que permanece no amor, 17 permanece em Deus, e Deus permanece nelle.

18

19

20

21

amor é perfeito em nós, para que tenhamos coragem no dia do juizo; porque assim como elle é, nós somos tambem neste mundo. No amor não ha medo, mas o perfeito amor lança fóra o medo, porque o medo envolve castigo; e aquelle que tem medo, não é perfeito no amor. Nós amamos, porque elle nos amou primeiro. Se alguem disser: Amo a Deus, e aborrecer a seu irmão, é mentiroso; porque aquelle que não ama a seu irmão a quem vê, não póde amar a Deus a quem não vê. E temos delle este manda

3

mento, que aquelle que ama a Deus, ame tambem a seu irmão.

O poder da vida christã. A victoria e o testemunho da fé. Todo o que crê que Jesus é o Christo, é nascido de 5 Deus; e todo o que ama ao que gerou, ama tambem 2 ao que delle tem sido gerado. Por isso sabemos que amamos aos filhos de Deus, quando amarmos a Deus e guardarmos os seus mandamentos. Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pe4 nosos, pois tudo o que é nascido de Deus, vence ao mundo; e esta é a victoria que venceu o mundo, a 5 nossa fé. Quem é o que vence o mundo, senão 6 aquelle que crê que Jesus é o Filho de Deus? Este é Jesus Christo que veiu por meio de agua e sangue; não só com a agua, mas com a agua e com o 7 sangue; e o Espirito é o que dá testemunho, porque 8 o Espirito é a verdade. Pois tres são os que dão

[ocr errors]

testemunho, o Espirito, a agua e o sangue, e estes 9 tres concordam. Se nós acceitamos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é maior; porque o testemunho de Deus consiste em ter elle dado tes10 temunho de seu Filho. Quem crê no Filho de Deus, tem em si o testemunho. Quem não crê a Deus, o tem feito mentiroso, porque não tem crido no teste11 munho que Deus dá de seu Filho. E este testemunho é que Deus nos deu a vida eterna, e esta vida 12 está em seu Filho. Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida.

13

A actividade e a confiança da vida christã. Estas cousas vos escrevo, para que saibaes que tendes a vida eterna, escrevo a vós que crêdes no 14 nome do Filho de Deus. E esta é a confiança que temos para com elle, que se lhe pedirmos alguma cousa conforme a sua vontade, elle nos ouve. E se sabemos que elle nos ouve em tudo quanto pedirmos, sabemos que temos as cousas que a elle temos pedi

15

16 do. Se alguem vir seu irmão commetter um peccado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aquelles que não peccam para morte. Ha peccado que é para morte, por este não digo que 17 alguem rogue. Toda a injustiça é peccado, e ha peccado que não é para morte.

18

Sabemos que todo aquelle que é nascido de Deus não pecca; pelo contrario Aquelle que nasceu de 19 Deus guarda-o, e o Maligno não o segura. Sabemos que somos de Deus, e o mundo inteiro está no 20 Maligno. Sabemos mais que o Filho de Deus veiu, e que nos deu entendimento, para que conheçamos o Verdadeiro; e nós estamos no Verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Christo. Este é o verdadeiro 21 Deus e a vida eterna. Filhinhos, guardae-vos dos idolos.

1

SEGUNDA EPISTOLA

DE

S. JOÃO.

Prefacio e saudação.

O presbytero á senhora eleita com seus filhos, aos quaes eu amo em verdade; e não somente eu, mas tambem todos aquelles que conhecem a verdade, 2 por amor da verdade que permanece em nós, e será comnosco para sempre. A graça, a misericordia e a paz da parte de Deus Pae, e da de Jesus Christo, Filho do Pae, serão comnosco em verdade e amor.

3

Conselhos e admoestação.

Folgo muito em ter achado alguns de teus filhos andando em verdade, conforme o mandamento que 2 recebemos do Pae. Agora te rogo, senhora, não

como te escrevendo um novo mandamento, mas o mesmo que temos tido desde o principio, que nos 6 amemos uns aos outros. Este amor consiste em andarmos segundo os seus mandamentos; e este mandamento consiste, conforme ouvistes desde o 7 principio, em andardes neste amor. Porque muitos seductores teem apparecido no mundo, os quaes não confessam que Jesus Christo veiu em carne; este tal 8 é o seductor e o antichristo. Acautelae-vos, para que não percaes o nosso trabalho, mas recebaes 9 pleno galardão. Todo o que vae alem do ensino de Christo e não permanece nelle, não tem a Deus; o que permanece neste ensino, tem tanto ao Pae como ao Filho. Se alguem vem ter comvosco e não traz este ensino, não o recebaes em casa nem o saudeis; 11 porque aquelle que o sauda, participa de suas más obras.

10

121

Conclusão.

Embora tenha muitas cousas para vos escrever, não o quero fazer com papel e tinta, mas espero ir visitar-vos e falar-vos face a face, para que o nosso 13 goso seja completo. Os filhos de tua irmã eleita te

saudam.

1

TERCEIRA EPISTOLA

DE

S. JOÃO.

Saudação.

O presbytero ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.

A alegria de João.

2 Amado, peço a Deus que prosperes em tudo e te

3 nhas saude, assim como tua alma prospera. Porque folgo muito, quando os irmãos veem dar testemunho 4 da tua verdade, como tu andas em verdade. Não tenho maior alegria do que saber que meus filhos andam na verdade.

[ocr errors]

5 6

O dever da liberdade.

Amado, tu procedes fielmente em tudo o que fazes aos irmãos, e estes até extranhos, os quaes dão testemunho do teu amor deante da egreja, aos quaes farás bem se ajudares na sua viagem de um modo 7 digno de Deus; pois por amor do Nome é que elles 8 sahiram, nada acceitando dos gentios. Devemos, pois, acolher taes homens, afim de que nos tornemos cooperadores com elles na obra da verdade.

9

Diotrephes, o triumpho temporario da ambição.

Escrevi algumas palavras á egreja; mas Diotrephes que gosta da primazia entre elles, não nos re10 cebe. Por isso quando eu ahi for, fal-o-ei lembrar as obras que faz, falando palavras malignas contra nós; e não satisfeito com isto, elle mesmo não recebe os irmãos, e áquelles que os querem receber, elle prohibe de o fazerem, e ainda os exclue da 11 egreja. Amado, não imites o mal, mas o bem. Aquelle que faz o bem, é de Deus; aquelle que faz o mal, nunca viu a Deus. De Demetrio todos, e a propria verdade, dão testemunho; e nós tambem damos testemunho, e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.

12

13

Conclusão.

Tinha eu muitas cousas que te escrever, porém 14 não o quero fazer com tinta e penna; mas espero ver-te brevemente, então falaremos face a face. Paz seja comtigo. Os amigos te saudam. Sauda aos amigos nominalmente.

« PreviousContinue »