Page images
PDF
EPUB

la vie. ]

demandes que nous luy:

13. Je vous écris ces avons faites.

chofes afin que vous fçachiés que vous avés la vie éternelle, vous qui croyés au nom du Fils de Dieu.

14. Et ce qui nous donne de l'aflurance envers Dieu, eft qu'il nous éxauce en tout ce que nous luy demans dons qui eft conforme à fa volonté.

[ocr errors]

16. Si quelqu'un voit fon frere commettre un peché qui ne va point à la mort, qu'il prie; & ✶ Dieu donnera la vie à ce pecheur, fi fon peché ne va point à la mort. Mais il y a un peché qui va à la moit; & ce n'eft pas pour ce peché-là que je vous dis que vous priyés.

*

17. Toute iniquité eft peché ; mais il y a quelque peché qui ne vál point à la mort.

15. Nous fçavons qu'il nous éxaucera dans tout ce que nous luy demandons : nous le fçavons, dis je, parce que nous avons 18. Nous fçavons déja reçû l'éfet des que quiconque eft né

. 14. Autr. Et c'est ce qui nous donne la confiance que nous avons, que Dieu nous éxauce, &.c.

V.15. Autr. g.Et comme nous fçavons, que Dieu nous éxauce dans tout ce que nous luy demandons, nous savons auffi, que nous obtiendrons l'éfet, &c. Dieu ne laiffe pas d'éxaueer, quoi qu'il différe de donner ce qu'on luy demande.

[ocr errors]

Y.16.1. g. Il donnera la vie. !

Iv. Et la vie fera donnée.

*. 17. 1.v. Un peché qui va à la mort, d'oű il s'enfuit qu'il y en a auffi qui n'y vont pas y Ce qui eft exprimé par le Grec.

de Dieu ne pêche point, mais la naiflance qu'il a reçue de Dieu le conferve pur, & le malin Esprit ne le touche point.

19. Nous fçavons que nous fommes de Dieu, & que tout le monde eft * plongé dans le mal.

3

20.Et nous fçavons encore que le Fils de

que nous

Dieu eft venu & qu'il
nous a donné l'intelli-
gence; afin
connoiffions le vray
Dieu & que nous
foyons en fon vray
Fils. C'eft luy qui eft
le vray Dieu & la vie
éternelle.

21. Mes petits en-
fans, gardez-vous des
Idoles. Amen.

V. 18. Grec. Celuy qui eft né de Dieu, &c.
V. 19. Autr. Sous l'empire du malin Efprit.
V. 20. Grec. Pour reconnoître le vrai Dicu,
nous fommes en ce vrai Dieu, en JEsus-
CHRIST fon Fils.

c Luc.243

45.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

I

Left aifé de voir, que les deux Epitres fuivantes font de S. Fean, quoi que plusieurs anciens en ayent douté. L'esprit, les fentimens: le ftile, les paroles, font non feulement femblables, mais fouvent les mêmes. Celle-cy n'est qu'une Lettre particuliére à une Dame. Chrétienne; mais il y ruïne en passant l'im

piété de Bafilide & de fes difciples, qui enfeig noient que Jesus CHRIST n'étoit point vrai homme, mais feulement un phantôme, & qu'ainfi fes fouffrances n'avoient point été véritables.

Il fortifie Electe fes enfans dans la charité dans la foy. Il les prévient contre les hérétiques, & leur défend toute communication avec eux. Il n'écrit pas au long, espérant de Les voir bien-tôt.

[ocr errors]

E* Prêtre à la Dame Electe, & à fes enfans, que j'ai me dans la vérité ; & qui ne font pas aimés de moy feul: mais encore de tous ceux qui connoiffent la vérité: 2. qui les aiment a rean 13. pour l'amour de cette 34.15.12. même vérité qui demeure en nous, & qui fera en nous éternellement:

3. que Dieu le Pere, & [g.le Seigneur ] ] Esus-CHRIST Fils du Pere vous donnent la grace, la miféricorde

Y. 1. Autr. Vieillard.

[merged small][ocr errors][merged small]

.4. Autr. En grande joye, de ce qu'ayant vû quelques-uns de vos enfans j'ay trouvé qu'ils marchent, &c.

une charité mutuel- dans la doctrine de Fe

le les uns pour les au

tres.

6.Or la charité confifte à marcher felon les commandemens de Dieu. C'est là le com mandement que vous avés reçû d'abord, afin que vous l'obferviez. 7. Car plufieurs impofteurs fe font élevez dans le monde, qui ne confeffent point que JESUS-CHRIST CA venu dans une chair véritable. Celuy qui ne le confeffe point eft un feducteur, & un Antechrift.

*

8. Prenez garde à vous, afin que vous ne perdiez pas les bonnes œuvres que vous avez faites, mais que vous receviez une pleine resompenfe.

9. Quiconque fort des bornes de la vérité, & ne demeure point

fus-CHRIST, ne poffede point. Dieu : & quiconque demeure dans la doctrine [ g. de: Jefu-CHRIST ] poffede le Pere & le Fils : 10. Si quelqu'un. vient vers vous, & * ne fait pas poffeffion de cette doctrine, ne le recevés pas dans vôtre maison, & ne le falüés › point.

11. Car celuy qui le falüe participe à fes mauvaises actions.

12. Quoy que j'euffe plufieurs chofes vous écrire, je n'ay pas voulu le faire fur du papier & avec de l'encre; efpérant vous aller voir, & vous parler de vive voix, afin que vôtre joye foit pleine parfaite.

13. Les enfans de vô-tre fœur Electe vous

falüent.

V.7. Autr. Jesus-CHRIST qui s'eft revêtu de notre chair, &c.

Y. 10. Lettr. N'apporte pas cette doctrine.

[ocr errors][merged small][merged small]

SAINT JEAN

AINT Jean loise Caius dans cette Epitre de la pureté de fa foy, de fa charité envers fes freres les étrangers. Il l'exborte à s'avancer dans la vertu, à imiter Léxemple de Demetrius, dont la piété étoit connue de tout le monde & à fuyr celuy de Diotrephe, qui aimoit à dominer dans l'Eglife; qui femoit de faux bruits contre S. Fean, & le décrioit par fes médifances; & qui excommunioit même chaffoit de l'Eglife ceux, qui recevant leurs freres, s'acquitoient envers eux des devoirs de la charité de l'hospitalité chrêtienne...

I.

Leher Caius, que res & vôtre fanté, que
E* Prêtre à mon qui regarde vos affai-

j'aime dans la vérité.
2. Mon bien-aimé,
je prie Dieu que tout
*foit chez vous en
auffi bon état, pour ce

V. 1. Autr. Vieillard...

je fçay qu'il l'eft pour ce qui regarde vôtre ame.

3. .Car je me fuis fort réjoui, lorsque les fre

V. 2. Lettr. Ce qui vous regarde foit en auffi bon état, & que vous vous portiez aussi bien, que vôtre ame est en bon état.,

« PreviousContinue »