Page images
PDF
EPUB
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic][subsumed]
[blocks in formation]

b. ut venirent. Vgl. Mt. 26, 1. Mc. 1, 8. etc. ΐηα = 5. αὐτόν, BDFG... αὐτό (παιδίον): s. 2, 28. 61 in kunja th. = 5. ἐν τῇ συγγενείᾳ. – 63: Ith: Καὶ, bc. autem, a. etiam. H. nam-ah mêlida, bl. ἔγραψεν. Upp. will ga'h m. d. i. ga-uh-mélida deuten; besser wohl nam jah gamelida od. jag gam? Vgl. 7, 19. 65: H. bisit an|tandam. ἴηα = αὐτὸν Dd, αὐτούς ABDOr. abcv.

66 : ἦνα: τί ἄρα, quid utique bcd. jah than : καὶ γὰρ BCDLbcv, bl. καὶ ΣΑ. 70: thize: τῶν (f. BLA... Or. Euf.). - fram anastódeinái áiνίς, ἀπ ̓ αἰῶνος = fram áiva: J. 9, 32. — 71: Giban (= 77.) f. im Gr. Vgl. Táujan 72.

73: Aithis zu gamunan (72) gezogen st. ὅρκον δν, v. jusjurandum u. jusjurandi. H. Abrahama attan: s. 3, 8. J. 8, 57. etc. 78: ïn thammei: ἐν οἷς (σπλάγχνοις ἐλέους, also in thizáiei). H. gaveifóth (ohne Bemerk. von Upp.): ἐπεσκέψατο, vifitavit, confpexit, Β. ἐπισκέψεται, L. ἐπεσκεψαιται. 79: H. dauthaus (s. 54). - H. gavairthjis.

2,1: in dagans jáinans: s. Mc. 13, 24. - H. gagréfts. Hängt grávio damit zusammen? - H. Aguftau: C... Thdret. 2: than f. in Gr. u. L. α γουστου.

H. at vifandin kindina Syriais (drunter stand Syrias) raginondin Saúrim: Syriáis wie Galatiáis (1 C. 16, 1. В.), Afiais (1 C. 16, 19.), Makidónáis (2 C. 8, 1.), Seidónáis (L. 4, 26.); synagógáis (L. 8, 41.). - H. Kyreinaiau, 5Dd. Kuρηνιου, Α. Κηρυνιου, Β. Κυρεινου, abcv. Cyrino: s. Mc. 15, 21. 3: feinái: SAC. ἰδίαν, ἑαυτοῦ BDLEuf., fuam abcv. Vgl. J. 7, 18. 8, 44. R. 14, 4. 1 С. 12, 21. 4: H. Judaian (Ἰουδαίαν) wie Galeiláian (L. 2, 39 etc.), us Galeiláian (Mc. 3, 7.); dagegen ľudáia (L. 3, 1.): s. J. 7, 3. H. Bêthla-háim (= 15); J. 7, 42. Béthlaihaím, Βεθλεέμ. – H. garda faldrein ais: ἐκ οἴκου καὶ πατριᾶς. 5: in fragiftim: s. 1, 27. H. kveins. 6: gabaíran?

7:

ni...rumis: s. 1, 7: ni... barné. ïn stada thamma: bl. τῷ (καταλύματι, falithvom Mc. 14, 14). — 8: Ith: Καὶ ἰδού (f. Β.): s. 25. - 10: H. kvath... faheid. - 12: Jah thata: Καὶ τοῦτο, hoc. - H. bigitid...galagi d. jah gal. = καὶ κείμενον BLPS...bcvEuf., ohne καὶ 5Aa, ohne z. z. D... - 14: godis viljins : εὐδοκίας ADitvfax... Cyr Urf., bonae voluntatis abcvIrHil., εὐδοκία 5BPOr. Euf. Baf. Chr...., confolationis d. 15: Jah...jah: s. L. 2, 21. 5, 17. 8, 22. 15, 35. Mc. 15, 41. aggiljus: s. Mc. 1, 13 etc. jah thái mans = κ. οἱ ἄνθρ. 5ADP, et illi c, f. ganz BLabv... Euf. - Bêthlaháim: s. 4. 16: bigêtun M. jah I. Vgl. R. 7, 7. 10, 12. 1 C. 1, 24. Ε. 3, 19.; ith J. 6, 18.

Marian: ob Mariam? s. 1, 27. 19: H. Maria: ob Maria (Μαριαμ, BD. Μαρια, D. Μαριαν, 5. Μαρια). – 20: H. fik (nicht Lö's fis), wie 39. 43. 45. 4, 1. 14. 7, 9. 10. 44. 8, 23. 37. 39. 40. 9, 10. 10, 17. 4, 25 etc. 21: H. usfulnodedun (= 22). ϊηα, αὐτόν, 5. τὸ παιδίον. – jahh. v. = 5AΒ., καὶ f. Dabcv. - in vambái? - 23: H. даmelid. 24: fram imma f. im Gr. u. L. 25: Tharuh: Καὶ ἰδοὺ (s. 9), das D... f. S. Mt. 9, 2.; bl. Ἴδοὺ Mt. 9, 18.; Ith: L. 2, 5. gudafaúrhts = εὐσεβής Κ... fyr. 26: H. faurthiz e. 28: Jah...ïnα: αὐτόν Μν... Cyr., d. übr. αὐτό (παιδίον): s. 21. 1,59. - feinans = αὐτοῦ ς. 29: H. fraleitais.

9.

fráujinond fráuja: s. Mt. 9, 23. Vgl. Mt. 9, 8. Mc. 1, 27. 32: thiudôm: 9νῶν (f. D.): be Ir. oculorum (st. populorum).- 33: Iosef: 5A. ὁ Ἰωσὴφ (ὁ πατὴρ αὐτοῦ ΒDv., καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ BDL... vg2...). - 34: H. ina st. ijα, αὐτοὺς (= 50). — 37 : Sơh: αὐτὴ, αὕτη. S. 38. – jêrê : ἕως (5. ὡς) f. im Goth. wie Dabc: s. 3, 23. 18, 42. - Lies afiddja.

fairra = ἀπό 5. H. blotande. fraujan (aus d. folg. V. 3) f. im Gr. u. L. 38 : Sóh = 5. καὶ αὐτὴ αὐτῇ. biïnainalláim (bl. πᾶσιν): st. bi ina allaim?? - 39: allata: all thata? 40 : ahmins 5Α., πνεύματι, f. BDLbac... barn...fullnands (also imma mafc. ? fa magus 43.), v. puer...plenus: vgl. Mc. 5, 40. barn ligandó. - jah handugeins, bl. σοφίας (Βc. σοφία). ἐπ ̓ (= ἐν) αὐτῷ, αὐτό,

ana etc.

imma =

αὐτόν.

- at

41: H. birusjos: s. J. 9, 23. dulth H., sonst at u. du dulthái: J. 13, 29 (dulthai aiththau). S. Mc. 12, 2. 42: H. tvalibvintrus: wie láuskvithrs (Mc. 6,6: freil. ohne u), láushands (ohne u), armaháirts (ohne 6)? Oder tvalib vintrus (habands, áihands)? wie Mt. 8, 20.; vgl. L. 8, 42. Vgl. auch d. ags. väs tvëlfvintre, ân-, tvi-, thri-, hundvintrê. - usgaggandam than ïm, 5. ἀναβάντων αὐτῶν : s. 16, 23. – H. biuhja.

43: H. miththan e. - H. visedun (s. 49). - 44: Hugjandônα + δὲ (ἴς geht vorher), enim a, καὶ νομ. D, f. bc.

ink. = 5. ἐν. – 45: ina = 5Aab. αὐτόν, f. BCDL.cv... - 46 : H. allh (schwerl. alah). - midjáim: s. Mc. 9, 36 etc.

3, 1: H. fimftataihundin. - Puntiau H. fidurraginja, D. v. fidurragini (tetrarchia) f. wie faúragaggi (L. 16, 2.), faúramathli zu faúramathleis (N. 5, 14.), ragineis (Mc. 15, 43. R. 11, 34. G. 4, 2. Sk. 8, 22. H. Herodei. (Spur von Schrift.) H. Abeileni, Αβειληνης, Αβιληνης, Αβιλινης, Αβιλλιανης, Αβιλλινης. 2: H. auhmistam (= 4, 29.) 5. ἐπ ̓ ἀρχιερῶν. - ν. - Καλαμη : Καϊάφα, Καΐφα. – at Johanné? kvithandins = 5. λέγοντος. 5: H. dalei. raihtamma: 5A. εἰς εὐθείαν, BDOr. εὐθείας, abcv. directa, Ir. directum (= e f. Ir. ms.). 8: akran = D. κόρπαν, was Or. 4, 128b verneint. - 9: H. god.

=

du

10: αη ηνα, τί οὐν κ. τί: vgl. 10, 29. 13, 26. J. 9, 36.; annuh (οὐκ οὖν) J. 18, 37. 11 : kvath, ἔλεγεν, SAD. λέγει. 12: kv. than, Ἦλθ. δὲ καί wie Mc. 15, 40. Vgl. 9 (καὶ). – 13: ïzvis (Upp. verdruckt isvis). - láusjáith, πράσσετε: nicht táujáith (eher vaúrkjaith): s. L. 19, 23. 14: thái f. im Gr. - du ïm = 5. πρὸς αὐτούς.

lôt

h...anamahtjáid...valdáit h. nimannanhun hôlôth ni mannanhun anamahtjáid (19, 8. afhólón): d. Gr. umgekehrt. valdaith (ἄρχεσθε st. ἀρκεῖσθε?) : a. R. ganôhidái fijáith. Vgl. Sk. 7, 13. J. 14, 8. 2 C. 12, 9. annóm: s. 1 C. 9, 7. Von innan, anft? - 15: allái f. im Gr. u. L. Iohannein H.: s. 5. 16: gl. Mc. 1, 8. 7. (J. 1, 26. Mt. 3, 11.) - than f. im Gr. u. L. - ik f. im Gr. u. L. 17: vinthiskaúron 19: (gl. Mt. 3, 12). - Hêrôdia

H.

dein: s. Mt. 6, 17. 22. 19. - 21: gl. Mc. 1, 9-11. (Mt. 3, 13. 16. J. 1, 32.)

bithé dáupida alla managein st. dáupjada alla managei. - Iêsu ufdáupidamma: s. Mc. 10, 50. — 22: kvi thandei = 5A. λέγουσαν. – 23: uf gakunthái = ἀρχόμενος (Eutychianus: ἄρχόμενος τῆς εἰς τὸν λαὸν ἀναδείξεως αὐτοῦ ἤτοι τῆς διδασκαλίας)? svaei funus munds νας, ὡς ἐνομίζετο, ut putatus eft, putabatur, exiftimabatur, videbatur et dicebatur. Hêleis: ̔Ηλί, Ἠλί. — 24: Matthatis: Ματθάτ, Ματθαν, Μαθαν. Laíveis: Λευεὶ, Λευὶ (s. 5, 25). Mailkeis: Μελχεί, Μελχί.

Addeins

Airmo

Ïannins: 5A. Ἰαννα, BLA. Ἰανναί, Iannae, Ianne, Iamnae, Anne. - Lôféfis: Ἰωσὴφ, Ἰωσήχ. 25: Mattathivis: Ματταθίου, Ματθαθιου, Ματατθιου. Ματθαιου, Ματθιου. Aízleimis: Ἐσλίμ, Ἐσλεὶ, Ἐσλὶ. 26: Saimaieinis - Σεμεΐν, Σεμεεί, Σεμεί. Ιολέξις: Ἰωσὴφ, Ἰωσὴχ, Iosec, Ioseth. Iodins: Ἰωδὰ, Ἰουδὰ, Ἰωδ ̓. 27: Iohannins: Ἰωαννᾶ, Iohanna(n), Ἰωανάν, Ἰωαννὰν, Ἰωνὰν, ̓Ιανὰν. - Ζαύraúbabilis: Ζοροβάβελ, Ζορομβαβελ. 28 : Maílkeins: Μελχεί, Μελχί. : Αδδεί, Αδδι, Ανδι. damis: Hermadam bfv, Ἐλμωδὰμ 5Α, Ἐλμαδάμ Bcv, elmadan ac. 29: Ιδζêzίς : Ἰωσὴ, Ἰησοῦ. Ioreimis: 'Ιωρεὶμ, Ἰωνὶμ. 30: Symaíóns: Συμεών, Σιμεών. – Lohannins: s. 27. 31: Maílaíanis: Μελεᾶ, Enam, Enan. Maeinanis: Μαϊνᾶν, Μεννᾶν, Μεννᾶ. Nathanis: Ναθαν, Ναθαμ. veidis: Δαυείδ, Δαείδ, Δαυίδ. – 32: Obeidis: Ωβήδ, Ιωβήδ. Obeth, Ωβήλ. – Βαύαúziς: Βοόζ, Βοός. Salmonis: Σαλμών, Σαλαμών. 33: Ameinadabis : ̓Αμειναδάβ, Αμεναδάμ. mis: Αράμ, Ἰωράμ, Αρνεί, Αδμέν, Αδμή, Αλμεί, Αλμέν. – Aízóris: Εσρώμ, Εσρών, Ασρών. – 35: Saírókis: Σερούχ, Σαρούχ. Ragavis: Ραγαῦ, Ραγαβ. – Falaigis: άλεγ, «Φάλεκ. 36: Kaeinanis: Καϊνάν, Καϊνάμ. – Náuêlis: Νῶε. Lamaikis: Λαμέκ, Λαμέχ. – 37 : Laredis: Ἰαρέθ, Iaret, Ἰαρέδ. – Sédis: Σήθ, Set, Σήμ (vgl. Lôdis, Λώτ: L. 17, 28).

Da

- Ara

4, 1: gl. Mc. 1, 12 (Mt. 4, 1-11). — in authidai : ἐν τῇ ἐρήμῳ α. εἰς τὴν ἔρημον, în deferto u. -um. - in authi

« PreviousContinue »