Monumenta ritualia Ecclesiae Anglicanae or Occasional offices of the Church of England according to the ancient use of Salisbury the Prymer in English and other prayers and forms, Volume 2William Pickering, 1846 |
From inside the book
Results 6-10 of 38
Page 43
... shulen entre bi it . I shal knowleche to thee for thou herdist me and art maad to me in to heelthe . The stoon whiche the bilderis reproueden : this is maad in to the heed of the corner . This thing is maad of the lord : and it is ...
... shulen entre bi it . I shal knowleche to thee for thou herdist me and art maad to me in to heelthe . The stoon whiche the bilderis reproueden : this is maad in to the heed of the corner . This thing is maad of the lord : and it is ...
Page 48
... shulen go in to the hous of the lord . Oure feet weren stondynge in the forzerdis : thou ierusalem . Ierusalem whiche is bildid as a citee : whos part- takyng therof is in to the same thinge . For the lynagis , the lynagis of the lord ...
... shulen go in to the hous of the lord . Oure feet weren stondynge in the forzerdis : thou ierusalem . Ierusalem whiche is bildid as a citee : whos part- takyng therof is in to the same thinge . For the lynagis , the lynagis of the lord ...
Page 56
... shulen seie among hethen men : the lord magnifiede to do with hem . The lord magnyfiede to do with us : we ben maad glade . Lord , turne thou oure cathtifte as a stronde in the southe.58 The that sowen in teeris : shulen repe in fulout ...
... shulen seie among hethen men : the lord magnifiede to do with hem . The lord magnyfiede to do with us : we ben maad glade . Lord , turne thou oure cathtifte as a stronde in the southe.58 The that sowen in teeris : shulen repe in fulout ...
Page 57
But thei comynge shulen come with fulout ioiynge : berynge her handfuls . Glorie be . Ps . Nisi dominus edificauerit . OBUT the lord bilde the hous : thei that bilden trauelen in veyn . NOBU Nobut the lord kepe the citee : he wakith in ...
But thei comynge shulen come with fulout ioiynge : berynge her handfuls . Glorie be . Ps . Nisi dominus edificauerit . OBUT the lord bilde the hous : thei that bilden trauelen in veyn . NOBU Nobut the lord kepe the citee : he wakith in ...
Page 62
... shulen seie me blessid . For he that is mizti hath don to me grete thingis : and his name is hooli . And his merci is fro kynrede in to kynredis : to men that dreden him . He made myзt in his arm : he scatride proude men with the thou3t ...
... shulen seie me blessid . For he that is mizti hath don to me grete thingis : and his name is hooli . And his merci is fro kynrede in to kynredis : to men that dreden him . He made myзt in his arm : he scatride proude men with the thou3t ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
3yue acursed Amen Antiphon awei bifore bisshop blesse ye blessid Bodleian Library Breviary Canonical Hours confessoris deeth delyuer Deus Domine dominica ecclesiæ editions endeles enemyes episcopi erthe euerlastynge Fader fadir Glorie grace graunte grete hath haue mercy heelthe heere herie heuene hise holy chirche hooli goost Hora Horæ Idus iiii iustifiyngis kepe King's Prymer knowleche kyng liif lord maad Mariæ martir martyris moche modir mynde Oratio Pater noster pees prai praye prayer preie preien thee preye Prymer of 1545 Psalms quæ quod quoyre Resp saaf sancti Sarum sayde saynt secundum Seint seruaunt Seynt shal shulen shyne sone soule sunt syng synners synnes ther theyr thingis thou art thou hast thou shalt tuæ tuam tyme unto Vers veyles viii Id virginis virgyn whan whanne whych wickidnesse withouten ende wyll wyth xiiii xvii xviii
Popular passages
Page 88 - ... from the tyranny of the bishop of Rome, and all his detestable enormities; which, in the review of the liturgy in queen Elizabeth's time, was struck out.
Page 25 - WE humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities ; and for the glory of thy Name turn from us all those evils that we most righteously have deserved ; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory ; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord.
Page 26 - Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Page 314 - Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia saecula saeculorum.
Page 307 - Suscipe me, Domine, secundum eloquium tuum et vivam* et non confundas me ab expectatione mea » , accompagné du Gloria Patri, répété par tout le chœur.
Page xlii - More,2 writing about 1 530, affirms that " the whole Bible was, long before Wycliffe's days, by virtuous and well-learned men, translated into the English tongue ; and by good and godly people, with devotion and soberness, well and reverently read For as for old translations, before Wycliffe's time, they remain lawful and be in some folks
Page 26 - Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa sunt opera : da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem : ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint tua protectione rranquilla.
Page 315 - Et requiescet super eum SPIRITUS Domini ; spiritus sapientiae et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum spiritus timoris Domini.
Page 312 - Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus : per Christum, Dominum nostrum.