Hidden fields
Books Books
" Si tu connaissais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire! tu lui aurais toi-même demandé à boire, et il t'aurait donné de l'eau vive. "
Feuille religieuse du canton de Vaud - Page 208
1849
Full view - About this book

Professor Fairchild's new and easy method of learning the French language ...

A J. Fairchild - 1869 - 84 pages
...avec les Samaritains. 10 Jésus répondit, et lui dit : Si tu connaissais la grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit, Donne-moi à boire, tu...demandé toi-même, et il t'aurait donné une eau vive. 1 1 La femme lui dit : Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu...
Full view - About this book

Histoire de l'Église, Volume 1

Wladimir Guettée - 1869 - 618 pages
...Samaritains3. Jésus lui dit : « Femme, si tu connaissais ce que Dieu t'accorde en ce moment, et quel est celui qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui...en aurais demandé toi-même, et il t'aurait donné de l'eau vive. — Maître , reprit la femme , tu n'as pas avec quoi puiser, et le puits est profond;...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de notre seigneur Jésus Christ

1872 - 544 pages
...frayent pas avec les Samaritains. Jésus lui répondit : < Si tu connaissais la grâce que Dieu te fait, et qui est celui qui te dit, < donne-moi à boire, > tu lui aurais toi-mCme demandé « loin, 11 et il t'aurait donné de l'eau vive. > — < Seigneur, lui dit...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de notre Seigneur Jésus-Christ et le livre des Psaumes ...

1876 - 886 pages
...avec les Samaritains. • 2 Bois 17. 24. Lno 9. 52, 63. Act. 10. 28. 10 Jésus répondit, et lui dit : Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui...demandé toi-même, et il t'aurait donné *une eau vive. • Ésa. 12. 3; 44. 3. Jér. 2. 13. Zach. 13. 1; 14.8. 11 La femme lui dit : Seigneur! tu n'as rien...
Full view - About this book

Mélanges religieux, historiques, politiques et litteraires, Volume 15

Louis Veuillot - 1876 - 744 pages
...les vases des chrétiens , même ailleurs qu'à Compiègne. Jésus reprit : « Si tu savais quel est le don de Dieu . •< et qui est Celui qui te dit : Donne-moi à boire, toi« même, peut-être, lui en aurais demandé, et il t'aurait « donné de l'eau vive. » La Samaritaine...
Full view - About this book

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jesus Christ

Charles Louis Frossard - 1886 - 454 pages
...? car les Juifs n'ont point de communication avec les Samaritains. 10 Jésus répondit, et lui dit: Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te ail : Donne-moi à boire, tu lui en eusses demandé toi-même, et il t'eût donné de l'eau vive. 1...
Full view - About this book

Oeuvres de Saint François de Sales ...

Saint Francis (de Sales) - 1896 - 526 pages
...nostro Jacob, qui dédit nobis puteum, et ipse ex eo (a) Jént répondit et lui dit : Si la tamis le ion de Dieu et qui est Celui qui te dit, donne-moi à boire, peut-ftre lui en eusses-tu demandé toi-même, et il f aurait donne de feiu rnt. (b) Die* a tellement...
Full view - About this book

Revue d'histoire et de littérature religieuses, Volume 5

M. A. Desbois, Alfred Loisy - 1900 - 588 pages
...samaritaine? » Car les Juifs n'ont pas de commerce avec les Samaritains. Jésus lui répondit en disant : « Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit : Donne-moi à boire, — toi-même lui aurais fait la demande, et il t'aurait donné de l'eau vive. » La femme lui dit...
Full view - About this book

Sermons choisis

Adolphe Monod - 1902 - 436 pages
...ce n'est pas d'abaisser ces promesses à notre niveau, c'est de nous élever au leur par la foi. « Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui « qui te dit : Donne-moi à boire, tu lui aurais de« mandé, et il t'eût donné une eau vivante. » II n'ya qu'à demander à Jésus-Christ,...
Full view - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF