| 1899 - 588 pages
...lit. lib. 11, c. 3, no. 5, 1 31, 431 herübergenommen, Zu 15, 54—59 benutzte der dichter Gen. 2, 23: dixitque Adam : hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea (v. 56 f.). In v. 59 anticipiert er, was erst später wäre za sagen gewesen, Gen. 3, 20: et vocavit... | |
| Agustín (Santo, Obispo de Hipona) - 1982 - 364 pages
...aedificavit Dominus Deus costain quam accepit de Adam in inulierem, et adduxit eam ad Adam. 23. Et dixit Adam: Hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea; haec vocabitur mulier quoniam ex viro suo sumta est. 24. Et propter hoc relinquet homo patrem et matrem... | |
| Norris J. Lacy, Douglas Kelly, Keith Busby - 1987 - 324 pages
...as both she and the Book of Genesis make so much linguistically and figuratively of the term virago: "Dixitque Adam: Hoc nunc, os ex ossibus meis, et caro de carne mea: haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est" (II: 23). Unlike Dido, Enéas fails to relinquish... | |
| Jens Wolff - 2005 - 716 pages
...des Glaubens. Homologie ist einstimmendes Reden.« 174 658,38. 175 658, 39f. — Vgl. Gen 2,23 (V g): Dixitque Adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est. 176 Vgl. 659,6. - Vgl. 657,38. - Vgl. WA 1 0,3; 2... | |
| Francesca Santucci - 2008 - 179 pages
...vir, a sua volta, ci viene virago, che dal vir sembra derivare. Secondo la Volgata di San Girolamo ("dixitque Adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est") virago sarebbe, sic et simpliciter, la donna, ma... | |
| 1904 - 868 pages
...Et sedificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem: et adduxit earn ad Adam. 23. Dixitque Adam: Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea: haec vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est. / Cor. XI 8. 24. Quamobrem relinquet homo patrem... | |
| |