| Hermenegildo Giner de los Ríos - 1899 - 434 pages
...punto de vista filosófico no ha llegado jamás á mayor altura el concepto de la más pura moral: No me mueve, mi Dios, para quererte el cielo que me...prometido, ni me mueve el infierno tan temido para dejar por eso de ofenderte. Tú me mueves, mi Dios: muéveme el verte clavado en esa cruz y escarnecido;... | |
| José María Moliner - 2001 - 352 pages
...belleza. Por eso, cuando un contemporáneo de Juan de la Cruz, escribe aquel famoso soneto que dice: No me mueve, mi Dios, para quererte el cielo que me...prometido, ni me mueve el infierno tan temido para dejar por eso de ofenderte... tenemos que decir que si el cielo fuese un lugar donde se gozase de una... | |
| Jeremiah Denis Matthias Ford - 1901 - 454 pages
...mi vista quedé ciego. Anónimo SONETO: Á CRISTO CRUCIFICADO No me mueve, mi Dios, para quererte 5 El cielo que me tienes prometido, Ni me mueve el infierno tan temido Para dejar por eso de ofenderte. Tú me mueves, mi Dios; muéveme el verte Clavado en esa cruz y escarnecido;... | |
| Universidad de la República (Uruguay) - 1904 - 1272 pages
...en algún suceso; en cambio, Francisco de Sales podía decir, transportado de sublime piedad : < — No me mueve, mi Dios, para quererte, el cielo que...prometido; Ni me mueve el infierno, tan temido, para dejar por eso de ofenderte, etc., etc. >. La definición más completa de la religión, ( salvo algunas... | |
| Marcelino Menéndez y Pelayo - 1908 - 374 pages
...tampoco parecía, Y el cerco sosegaba, Y la caballería Á vista de las aguas descendía. ANÓNIMO *?. NO me mueve, mi Dios, para quererte El cielo que me...prometido, Ni me mueve el infierno tan temido Para dejar por eso de ofenderte. Tú me mueves, Señor ; muéveme el verte Clavado en una cruz y escarnecido... | |
| Julio Navarro Monzó - 1908 - 662 pages
...até hoje fosse possivel saber ao certo qual o seu verdadeiro auctor, n'aquele conhecidissimo soneto : No me mueve, mi Dios, para quererte El cielo que me tienes prometido; Ni me mueve el inãerno tan temido Para dejar por eao de ofenderte. Tu me mueves, Sefior: muéveme el verte Clavado... | |
| Juan Mir y Noguera - 1908 - 1062 pages
...lo dicho, usaron los clásicos el mi antepuesto en caso de vocativo. Ejemplo aquella famosa poesía, «No me mueve, mi Dios, para quererte | El cielo que me tienes prometido». Mas los modernos no le usan así por amor de los clásicos, sino por mera imitación del francés;... | |
| Manuel Gallegos Naranjo - 1908 - 44 pages
...eonsonantes que lo haeen defectuoso. A .lKsÚs CHrCiiFfeAfKi. No me mueve, mi Dios, para quererte, El eielo que me tienes prometido; Ni me mueve el infierno, tan temido. Para dejar por eso de ofenderte. Tú me mueves, mi Dios. muéveme el verte Clavado en una erux y escarneeido:... | |
| Helen Hester Colvill, Katharine Wylde - 1909 - 456 pages
...thought, and shows that the sixteenth century had attained to nobler views than its predecessor — No me mueve, mi Dios, para quererte, El cielo que...prometido, Ni me mueve el infierno tan temido Para dejar por eso de ofenderte. Tn me mueves, mi Dios ; mueveme el verte Clavado en esa cruz y escarnecido... | |
| Eugenia Levi - 1909 - 516 pages
...Mazzocchi uscite nel 1640. Ne chiedo scusa, e per attenuare la colpa, pubblico qui l'originale spagnuolo : No me mueve, mi Dios, para quererte el cielo, que...prometido ; ni me mueve el infierno tan temido . para dejar por eso de ofenderte. Tu me mueves, mi Dios, mueveme el verte clavado en una cruz, y escarnecido... | |
| |